Работаю над этим Çeviri Fransızca
765 parallel translation
Я работаю над этим.
J'y travaille.
Я работаю над этим. Уменьшите скорость, пока я не определю причину неполадки.
Ralentissez le temps que je trouve le problème.
Я лично работаю над этим делом.
L'affaire est presque résolue.
Ќу, пока еще не совершенно, но € работаю над этим.
Pas encore complètement, mais c'est pour bientôt.
Уже работаю над этим
J'y travaille déjà.
- Да, сэр, я работаю над этим.
- J'y travaille, amiral.
Я работаю над этим. Твои браться не против что ты играешь так поздно?
Tes frangins se plaignent pas que tu joues si tard?
В данный момент холост но я работаю над этим.
Célibat pour le moment. Mais je rame.
Ничего из этого пока связного не получается. В любому случае, я работаю над этим.
C'est pas encore béton, mais je bosse dessus.
Я уже работаю над этим
Ça viendra.
Я работаю над этим, Тана. Я найду способ, чтобы всё получилось.
Je trouverai un moyen de les convaincre, Tahna.
Нет. Я все еще работаю над этим.
Je n'ai pas fini.
Я работаю над этим, капитан.
- J'y suis, capitaine.
- Уже работаю над этим.
- Compris.
Я работаю над этим.
- J'espère en trouver un.
- Я работаю над этим.
- Non, j'y travaille.
Я работаю над этим.
Je te l'ai dit, j'y travaille.
- Я работаю над этим.
- J'y réfléchis.
Я работаю над этим.
J'y réfléchis.
- Я работаю над этим!
- J'y travaille!
Я работаю над этим, девочки, работаю.
J'y travaille, les filles.
Поверь мне, я работаю над этим.
crois-moi, je m'en occupe.
Страстно? Я много работаю над этим.
Oui, je fais tout pour la conserver.
Но я работаю над этим.
Oui. Mais je me soigne.
Я работаю над этим. Буду держать вас в курсе.
J'y travaille en ce moment les gars je vous envoi un mail quand c'est fait.
- Работаю над этим. Работаю над этим.
- J'y travaille.
Работаю над этим.
Je m'en occupe.
- Я работаю над этим.
- J'y travaille.
Я уже знаю об этом, Джош. Я работаю над этим с тех пор, как Тоби позвонил мне.
Je travaille sur ça depuis que Toby m'a appelée.
- Если бы я знал, что работаю над этим, то выбрал бы совсем другое отношение.
Si j'avais su ça, j'aurais eu une autre attitude.
Я работаю над этим дeлом уже несколько месяцев... нeрвы ни к чёртy, извинитe.
Je suis cette affaire depuis des mois, alors pardonnez mon énervement.
- Я работаю над этим, сэр.
- J'y travaille, monsieur.
- Работаю над этим.
- Bientôt.
Извини, я работаю над этим.
Désolée, je... je travaille là-dessus.
Работаю над этим.
J'y travaille.
Я уже работаю над этим.
J'y travaille.
Да, я над этим работаю. Я работаю над этим.
Je m'en occupe, je m'en occupe.
Не делайте это. Не пишите, что я над этим работаю, потому что это не так.
Ne dites pas à votre journal que je suis sur cette affaire.
Я считала себя загадкой международного масштаба. Я над этим работаю.
Moi qui veux passer pour une vamp mystérieuse et internationale.
Я над этим работаю.
Je m'en occupe
Я над этим работаю.
- J'y travaille.
- Я над этим работаю.
Je m'en occupe.
Я несколько дней над этим работаю, и ничего не придумала.
Je cherche depuis des jours.
Пайрус пока не совсем согласился вас отпустить, но я над этим работаю.
Pyrus n'a pas encore donné son accord là-dessus, mais j'y travaille.
Я над этим работаю, просто нужно время.
J'y travaille. Il me faut un peu de temps.
- Я над этим работаю.
- Ça viendra -
Я работаю над этим.
- Ne mange pas ça.
Работаю над этим.
On travaille dessus.
Я над этим работаю.
Je suis dessus.
Я над этим работаю сейчас.
J'y travaille en ce moment
- Я над этим работаю.
- J'y travaille.
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаю 389
работаешь допоздна 31
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаю 389
работаешь допоздна 31
работаете 51
работаем 282
работу 299
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает на меня 20
работает здесь 17
работали 36
работают 108
работаем 282
работу 299
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает на меня 20
работает здесь 17
работали 36
работают 108
работает в 16
работы 157
работай со мной 21
работайте 133
работа твоя 42
работать вместе 38
работник 68
работе 47
работа под прикрытием 28
работай на меня 22
работы 157
работай со мной 21
работайте 133
работа твоя 42
работать вместе 38
работник 68
работе 47
работа под прикрытием 28
работай на меня 22