English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Великие умы мыслят одинаково

Великие умы мыслят одинаково Çeviri Fransızca

14 parallel translation
Великие умы мыслят одинаково, да?
Les grands esprits se rencontrent hein?
А кое-кто сунул её в свой фильм. Не говорю, что украли у меня. Тут, скорее, "великие умы мыслят одинаково".
Alors, je l'ai retiré et d'autres l'ont mis dans leur film.
Я ему : "Ну не пиздец ли? Великие умы мыслят одинаково, етить-колотить".
"C'est comme dans le film!"
Великие умы мыслят одинаково, да?
Les grands esprits se rencontrent!
Великие умы мыслят одинаково.
Les grands esprits...
Великие умы мыслят одинаково.
Les grands esprits se rencontrent.
- Ну, великие умы мыслят одинаково, Дин.
- Les grands esprits se rencontrent.
Это потому, что великие умы мыслят одинаково.
Les grands esprits se rencontrent.
Великие умы мыслят одинаково.
Nos esprits sont semblables.
- Подходит идеально - Великие умы мыслят одинаково.
D'abord, Alfred va régler une affaire pour moi au bercail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]