Великолепная работа Çeviri Fransızca
52 parallel translation
Видите? Великолепная работа.
C'est une belle pièce.
Великолепная работа!
C'est magnifique.
Великолепная работа!
Merveilleux travail!
Великолепная работа!
Une peinture de toute beauté!
Великолепная работа, Джордж. У тебя получилось.
Excellent travail, George!
Великолепная работа.
C'est du beau travail.
Великолепная работа, доктор. Я восхищаюсь вашим вниманием к таким деталям.
J'admire l'attention que vous portez aux détails.
великолепная работа, Чисато
bon boulot, Chisato.
Великолепная работа.
Excellent travail.
Но это великолепная работа.
C'est vraiment un travail merveilleux.
Великолепная работа.
Boulot magnifique hein.
Великолепная работа великолепного художника
Quelle ouverture, quelle merveille...
Великолепная работа, сэр.
Excellent boulot, monsieur.
Джерри! Это была великолепная работа!
Jerry, super travail!
Роджер, ещё раз - великолепная работа, эта хирургия.
Encore une fois, beau travail pour l'opération.
Великолепная работа.
Bon travail.
Должен сказать, великолепная работа.
Quoi qu'il en soit, Neil, c'est du très bon travail.
Великолепная работа, просто потрясающе.
Beau travail.
Великолепная работа, доктор Грей.
Excellent travail, Dr. Grey.
- Майк, дружище! Великолепная работа!
Mike, tu fais du sacré bon boulot.
Великолепная работа, Луис.
Très bon travail, Lois.
Это великолепная работа.
C'est un travail d'orfèvre.
И хотя моя великолепная работа великолепна... Она все же была поспешной.
Aussi étonnant soit mon boulot, étonnant, ai-je dit, c'est fait à la va-vite.
- Великолепная работа, Джейк.
- Bon travail Jake.
Великолепная работа.
excellent boulot.
- Великолепная работа, пошли.
- Bon boulot, allons-y.
- Великолепная работа.
- Excellent travail.
Великолепная работа.
Bon travail aujourd'hui.
Но взгляни на Дафни. Она разговаривает и у нее есть эта великолепная работа.
Peut-être.
Это великолепная работа и ты об этом знаешь.
C'est un bon travail et tu le sais.
- Великолепная работа. - Спасибо.
Quoi?
- Великолепная работа, Янг.
- Très bon travail.
Великолепная работа, вы нашли мою квартиру.
Bravo d'avoir trouver mon appart
Великолепная работа, друзья.
Excellent travail, mes amis.
У нее великолепная работа.
Elle a un job fantastique.
Великолепная работа.
Voilà une affaire rondement menée.
И великолепная работа с "Бывшими".
Boulot génial avec les Exes.
Это... великолепная работа.
C'est du beau travail.
- Серьёзно? Что ж, великолепная работа.
Excellent travail.
- Великолепная работа.
- Bon travail.
Великолепная работа, Брайен.
Très beau travail, Brian.
Великолепная работа.
Bravo.
Великолепная работа.
Bon boulot.
Великолепная работа.
Quel superbe travail!
У него есть работа, машина, и великолепная квартира.
Il a un travail, une voiture, et un bel appartement.
Нет, Я думаю, великолепная детективная работа
- Belle enquête.
Великолепная работа.
- Vraiment bien.
Это великолепная работа, Дэйв.
Beau boulot, Dave.
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работай со мной 21
работа твоя 42
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работай со мной 21
работа твоя 42
работают 108
работайте 133
работали 36
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40
работайте 133
работали 36
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40