Встретимся там Çeviri Fransızca
598 parallel translation
Встретимся там, Ник.
Je vous retrouve là-bas, Nick.
Ладно, встретимся там через пару минут.
Rendez-vous dans quelques minutes.
Встретимся там?
C'est là où tu habites?
Нет-нет. Я... Встретимся там.
Je, euh..., je vous retrouverai là - bas.
Значит, если погода будет хорошей, встретимся там, где я сказал, в 4 часа утра.
Pas vrai, Nino? Allons-nous-en. Bastiano, tu viens?
Куки, найди машины, и мы встретимся там сегодня в 8 : 00.
Trouve des voitures, on va s'amuser ce soir. Á huit heures.
Встретимся там.
- Suivi.
Встретимся там.
Je te retrouverai.
- Если вдруг расстанемся, встретимся там.
Si on devait se séparer retrouve-moi là.
Д-р Маккой и я идем на мостик. Встретимся там.
Retrouvez-nous sur la passerelle.
Встретимся там, ну скажем, в половине восьмого.
Rendez-vous à 19 h 30.
- Встретимся там вечером.
Quand il sera prêt, emmenez-le à la ferme. On s'y retrouvera ce soir.
Мы встретимся там, куда ушел господин Сингэн.
Nous nous reverrons aux côtés du seigneur Shingen.
- Сара, встретимся там, дорогая. - Хорошая.
On se retrouve là-bas, chérie.
Мы встретимся там, где нет темноты.
Nous nous retrouverons là où il n'y a plus de ténèbres.
Встретимся там в два часа- - Приходи одна.
Retrouvez-moi là-bas dans deux heures, toute seule.
Встретимся там через полчаса.
Je vous retrouve ici dans une demi-heure.
- Пошлите людей. Встретимся там.
Envoyez deux unités.
Встретимся там в 14.00
Retrouve-moi là-bas à 14h.
Встретимся там.
On se voit à la piscine.
Встретимся там. Отобедаем.
On s'y rejoint au déjeuner.
Спасибо. Мы с тобой встретимся там.
Rendez-vous là-bas.
Встретимся там.
Je vous retrouve là-bas.
Я сказала, что мы встретимся там и обсудим наш план. А какой у нас план?
Nous les rejoindrons pour élaborer notre plan.
Давай на самолет и встретимся там.
Saute dans un avion et rejoins-nous.
Встретимся там.
On se verra là-bas. - Attends-nous.
Может встретимся там в восемь?
Et si on s'y retrouvait à 20 heures?
Битва за Британию. Встретимся там через час.
Je vous y retrouve dans une heure.
Когда мы там встретимся, я их обоих порву на клочки.
Quand on sera en cour, je les réduirai en morceaux.
Встретимся там.
Je te rejoins.
Там мы встретимся.
Je t'y rejoins.
Мы там встретимся с великой актрисой. Разве не чудесно?
Nous rencontrerons peut-être la grande actrice!
Там и встретимся.
Retrouvons-nous là.
Там вы выйдете, чтобы позвонить, а я выйду через черный выход. Через 20 минут встретимся здесь.
Là-bas, vous dites que vous voulez téléphoner, je sors par la cour.
Там и встретимся.
A demain.
Там и встретимся.
A plus tard. - D'accord.
- Там и встретимся.
- On se voit là-bas.
Где-то там - Она... когда мы встретимся, в груди моей родится...
Mais elle est là... quelque part... et quand je la trouverai je me sentirai que c'est mon jour de chance!
Там и встретимся.
Retrouve-moi là.
Да, встретимся там в час.
Rendez-vous à 13 h.
Давай там встретимся.
Je te rejoindrai ici.
Хорошо. Там и встретимся.
D'accord, je vais le voir là-bas.
Мы там встретимся посреди льдов.
Je te rencontrerai là-bas. Dans la mer de glace.
Может встретимся прямо там.
On se voit plutôt là-bas.
Двигайтесь к 18-ому. Мы встретимся с вами там по окончании проверки гостевых кают.
Nous vous rejoindrons au niveau 18 après inspection du quartier invités.
- Ну, думаю, увижу тебя на игре. - Да, там встретимся.
Alors, on se verra là-bas.
Я позвоню Элейн. Там и встретимся.
J'appelle Elaine et on te retrouve là-bas.
Если хочешь - там и встретимся.
Rejoins-moi.
Хорошо. Там и встретимся.
D'accord, à 16 heures.
- Можно поехать в разных автобусах до Чичен-Итцы, а там встретимся в кафе.
- Prenons des bus différents et rencontrons-nous dans un café.
Почему бы тебе не пойти одному, встретимся уже там.
Pars devant, on te retrouve là-bas.
встретимся там через час 16
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там еще кто 20
там было 129
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там было 129
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79