English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Вы убиваете меня

Вы убиваете меня Çeviri Fransızca

66 parallel translation
Вы убиваете меня!
Vous me tuez.
- Вы убиваете меня!
- Vous allez me tuer!
Вы убиваете меня вы убиваете себя.
Me tuer... c'est vous tuer vous-mêmes.
Я убиваю её и вы убиваете меня!
Je la tue et tu me tues!
Ни за что на свете! Вы убиваете меня вашим отказом.
- Je jure par elle que vous m'aimez, et je la ferai avaler tout entière à qui dira que je ne vous aime point.
- Вы убиваете меня!
On te rend fou. - Vous me tuez!
Вы убиваете меня.
Vous me tuez.
Вы убиваете меня!
Vous me tuez!
Вы убиваете меня ради Англии. Когда вы вновь отправитесь в Ватикан чтобы узаконить Баша, не забудьте передать им фиговый листок.
Je viens juste de parler à Mary et ils mettent en isolement ceux qui semblent atteint.
Вы убиваете меня.
Tu me tues.
Вы убиваете меня ради Англии.
Vous me tuez pour l'Angleterre.
Вы убиваете меня.
Non. Vous me tuez.
- Вы меня убиваете.
Vous allez me tuer.
Вы меня убиваете.
Vous allez me tuer.
Вы меня убиваете!
Vous me ferez mourir...
Вы крадете мою собственность Вы забрасываете Джейми и меня на сто лет назад - и попутно убиваете человека!
Vous volez mon bien, nous transportez 100 ans en arrière et tuez un homme au passage.
Все. Приятель, я скажу, что вы негрилы убиваете меня. - Чёрт.
Vous les nègres, vous me tuez.
Пожалуйста, вы серьезно убиваете меня.
Vous voulez m'achever.
Вы меня убиваете.
Vous me rendez dingue!
Вы меня убиваете!
Vous êtes en train de me tuer!
Вы меня убиваете, вы - прелесть!
Vous êtes géniale!
Вы убиваете меня, судья.
Vous me tuez, juge.
Вы меня убиваете!
Vous m'assassinez!
Вы меня убиваете.
Vous me tuez.
"Вы меня убиваете"
VOUS ETES EN TRAIN DE ME TUER
Вы меня убиваете. Она запретный плод.
Vous me tuez les gars, c'est le fruit interdit, comme...
Вы меня убиваете.
Vous me tuez!
О, вы меня убиваете.
Je n'en reviens pas!
- Вы просто убиваете меня!
- Vous me fatiguez!
Вы меня просто убиваете!
Stop! Stop!
Вы меня убиваете. Что я еще должен рассказать?
Vous êtes décidé à bousiller ma vie, pourquoi je vous parlerais?
- Парни, вы меня убиваете. - Я включаю Умницу Уилла Хантинга.
Je vais sortir un bon Will Hunting.
Вы меня просто убиваете.
Vous me faites chier.
Вы, детишки, меня убиваете.
Les gars, vous m'avez tué.
Ребята, вы меня убиваете.
Vous me tuez.
- Вы меня убиваете.
- Tu me tues.
Вы, ребята, меня убиваете.
Vous me tuer.
Вы, ребята, меня убиваете.
Vous me tuez.
Все, что вы, людишки, делаете - это врете, жульничаете и убиваете, и меня уже тошнит от всего этого!
Tout ce que les humains font c'est mentir, tromper et tuer, et j'en ai marre de ça!
Люди вы меня убиваете.
Vous autres, vous me tuez.
Жонглирую вы культуристы меня убиваете
Je jongle avec. Ton courage m'impressionne.
Вы меня просто убиваете!
Mais vous allez vraiment finir par avoir ma peau.
Убивая Рэндалла, вы представляли, как убиваете меня?
Quand vous avez tué Randall, avez-vous imaginé que vous étiez en train de me tuer?
Дамочка, вы меня просто убиваете!
Tu me tues!
Боже, кто так тяжело дышит в микрофон, вы меня убиваете.
Oh, mon Dieu, celui qui respire si fort dans le micro, est en train de me tuer.
Боже, вы меня убиваете, вот чем вы заняты.
Mon Dieu, vous me tuez avec ce que vous faites.
Вы меня убиваете. Просто убиваете.
Vous vous moquez de moi, vous vous moquez de moi!
Вы двое убиваете меня.
Vous êtes pas possibles.
- Сволочи, вы меня убиваете!
Vous me tuez.
Вы, йелперы, убиваете меня!
Vous les Yelpers, vous me tuez.
Я бы умер за любого из вас, но вы не видите, что убиваете меня прямо сейчас!
Je mourrais pour chacun d'entre vous et vous ne vous rendez pas compte que vous êtes en train de me tuer! Vous êtes méchants!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]