English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Г ] / Говорите за себя

Говорите за себя Çeviri Fransızca

20 parallel translation
Говорите за себя, босс, мне нет дела до призраков.
Parlez pour vous patron, car je ne veux rien avoir à faire avec des fantômes.
Говорите за себя.
Parle pour toi.
Говорите за себя, миссис.
Parlez pour vous, madame B.
Говорите за себя, сударыня.
Parlez pour vous!
- Говорите за себя. - Нам она не нужна.
Parlez pour vous.
- Говорите за себя.
- Non? Parlez pour vous.
Говорите за себя!
- Oui, ben, parlez pour vous...
Говорите за себя.
Parlez pour vous.
Думаю, вы говорите за себя... мисс Джексон.
Je pense que vous parlez pour vous-même... Mademoiselle Jackson.
Говорите за себя д-р Траск.
Parlez pour vous, Dr. Trask.
Говорите за себя.
Parlez pour vous-même.
Говорите за себя.
Faites-vous entendre.
Говорите за себя, сэр.
Parlez pour vous.
Нет, говорите за себя.
- C'est ça, parlez pour vous.
Полагаю потому, что твоя мать заставила тебя выдать себя за гея, чтобы организовать как вы говорите?
- Votre mère vous a forcé à vous faire passer pour un gay pour me piéger
Ладно, ладно. Я вижу, что вы выступаете от их имени, но говорите лишь за себя.
Je vous entends parler pour eux, mais, en fait, vous parlez seulement pour vous-même.
И вижу, что вы выступаете от их имени, но говорите лишь за себя.
Et je vous entends parlant pour eux, mais en réalité parlant pour vous-même.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]