Господи исусе Çeviri Fransızca
51 parallel translation
- Так и есть, Господи Исусе!
Mais c'est vrai, bordel.
- Господи Исусе!
Mais c'est pas vrai!
- Господи Исусе!
- Nom de Dieu!
Господи Исусе!
Seigneur.
Господи Исусе, Билли Эллиот!
Nom de Dieu!
Господи Исусе!
Nom de Dieu!
Господи Исусе, может, еще по радио объявишь?
Tu veux un haut-parleur?
Господи Исусе! На вкус как черный перец.
On dirait du poivre!
- Господи Исусе.
Doux Jésus!
Господи Исусе, Джоди.
Bon Dieu, Jordy.
Пресвятая Дева Мария! Господи Исусе!
Marie, Jésus, Joseph!
- Господи Исусе, Эрик. - При всем уважении, сэр, если вы еще раз выстрелите из АК, я выебу вас им же.
- Sauf votre respect, chef, tirez encore une fois avec un AK, je vous démolis.
Господи Исусе, чувак.
Putain, mec.
- сама погляди - господи исусе
Regarde... Oh, mon dieu
Ооо... Господи Исусе, Ренкл.
Putain, Runkle.
Блять, Господи Исусе!
Bordel!
Ты, бля, распадаешься на части. Господи Исусе, ты блять разлагаешься, чувак.
Tu te décomposes, bordel.
О, Господи Исусе!
Bon sang!
Господи Исусе, Матти.
Bon sang, Matty.
господи исусе. это святовыебаная бабочка не такли Хэнк?
Merde, c'est un putain de papillon?
Господи Исусе, Злоз, эта старая шатенка?
Bordel, Zloz, encore cette rengaine?
я не убивала того старика о блять Господи Исусе!
Je ne vous ai pas tiré dessus. Je n'ai pas buté ce vieux! Merde!
Господи Исусе.
Bon sang.
Господи Исусе.
Bordel.
Господи Исусе!
Jésus-Christ!
Господи Исусе, вы шустрые.
Bon Dieu, vous êtes rapide.
Господи Исусе!
Bon Dieu! Tu sais quoi?
Господи Исусе. На выход.
Putain!
Господи Исусе!
Nom de Dieu.
Господи Исусе, когда же начнется?
Ils attendent quoi pour commencer, putain?
Господи Исусе.
Mon Dieu!
Господи Исусе, парень!
Jésus Christ, garçon.
Господи Исусе!
- Mon Dieu! Seigneur!
О, Господи Исусе.
Oh, Jesus Christ.
Господи Исусе, Рик!
Oh, Seigneur. Oh, Jesus, Rick.
- Господи Исусе. - Ха!
Bon sang.
- Господи Исусе.
- Jesus.
- Господи Исусе!
- Lana! - Seigneur!
Господи Исусе, Тодд!
Nom de Dieu, Todd.
Господи Исусе!
Nom de Dieu...
- Господи Исусе, бедняга спит с крысами.
Le pauvre, dormir avec les rongeurs.
- Господи Исусе!
Doux Jésus!
Господи Исусе, наконец-то ты явился.
Bon sang, t'es enfin là.
Господи Исусе, Борн, я же упаду.
Nom de Dieu, Bourne, je vais tomber.
Господи Исусе!
Seigneur!
О, Господи Исусе...
Jesus Christ.
- Господи Исусе.
- Bon sang.
Господи Исусе!
La vache.
Господи Исусе...
Seigneur!
Господи блять Исусе!
Bordel de merde!
Йо, они просто убаюкали твои мозги, эти тысячи долларов в твоем рюкзаке? Господи-исусе.
T'avais juste oublié que tu avais des milliers de Dollars dans ton sac?
исусе 67
господа 6392
господи 28988
господин 3774
госпожа 1914
господи помилуй 104
господи боже мой 170
господин начальник 56
господа присяжные заседатели 16
господь с тобою 73
господа 6392
господи 28988
господин 3774
госпожа 1914
господи помилуй 104
господи боже мой 170
господин начальник 56
господа присяжные заседатели 16
господь с тобою 73
господин директор 296
господин посол 146
господин полковник 71
господин судья 87
господь 799
господь с вами 32
господин председатель 174
господь с тобой 34
господь бог 25
господин президент 1813
господин посол 146
господин полковник 71
господин судья 87
господь 799
господь с вами 32
господин председатель 174
господь с тобой 34
господь бог 25
господин президент 1813