Дядя вова Çeviri Fransızca
15 parallel translation
Дядя Вова, я здесь!
Ohé, je suis là!
- Дайте я, дядя Вова.
- Laissez, je vais porter moi-même.
- Дядя Вова, давай еще.
Essayons encore une fois. - Ça leur plaît.
- Дядя Вова, цапу надо крутить, цапу!
Monsieur! Il faut faire tourner la tsappa.
Дядя Вова, у Уэфа еще чатлы есть.
Ouef a encore des tchatls.
Дядя Вова, что ты!
Tonton Vova, voyons!
Дядя Вова, Ваше пальто идет в моей шапке.
Tonton Vova. C'est votre manteau et ma toque.
Ку, дядя Вова.
Kou, tonton Vova! Kou, kou.
- Дядя Вова, помогите эцих выкатить.
Aidez-moi à sortir l'etsikh!
Дядя Вова...
Tonton Vova!
Дядя Вова...
Tonton Vova...
Понятно? - Кончай филонить, дядя Вова.
Arrête tes simagrées tonton Vova.
Тихо, дядя Вова, она на нас смотрит.
Tonton Vova, silence. Elle nous regarde.
Дядя Вова!
Tonton Vova!
Дядя Вова, пепелац мой.
- Je vous vous offrir le pepelatz. - Tonton Vova, il est à moi!
вова 17
дядя коля 17
дядя джо 23
дядя джек 50
дядя вик 17
дядя джон 26
дядя бен 16
дядя майк 20
дядя пит 33
дядя сэм 31
дядя коля 17
дядя джо 23
дядя джек 50
дядя вик 17
дядя джон 26
дядя бен 16
дядя майк 20
дядя пит 33
дядя сэм 31
дядя макс 26
дядя боб 21
дядя джордж 29
дядя майкл 16
дядя чарли 61
дядя билл 24
дядя стэн 44
дядя скрудж 31
дядя фрэнк 33
дядя питер 21
дядя боб 21
дядя джордж 29
дядя майкл 16
дядя чарли 61
дядя билл 24
дядя стэн 44
дядя скрудж 31
дядя фрэнк 33
дядя питер 21