Дядя лу Çeviri Fransızca
17 parallel translation
- Это дядя Лу.
Hé, c'est oncle Lou.
Дядя Лу, я думал, мы как одна семья.
Tonton Lou, on est presque en famille.
Вот, что бывает, когда дядя Лу пишет твое дело.
C'est comme ça quand tonton Lou s'occupe du dossier.
Дядя Лу!
Oncle Lou!
Мой дядя Лу.
- Mon Oncle Lou.
- Её дядя Лу.
- Son Oncle Lou.
- Дядя Лу семья.
- Oncle Lou est de la famille.
Папа расстроен. Дядя Лу, Я хочу, чтобы ты исправил всё.
Je veux que tu répares ça, Oncle Lou.
Вы и дядя Лу были близки?
Donc, étiez-vous proche de Oncle Lou?
- А дядя Лу...
- Et oncle Lou...
- Трахни меня, дядя Лу!
- Baise-moi, oncle Lou!
Трахни меня, дядя Лу по мужу!
Baise-moi, oncle Lou par alliance!
'дЯдЯ Лу.
- Oncle Lou.
ДЯдЯ Лу.
Oncle Lou.
Лу это дядя Ральф.
Lou, c'est oncle Ralph.
Дядя Лу?
Oncle Lou?
- Дядя Лу прав.
Oui. - Oncle Lou a raison.
лучше и не скажешь 21
лучше 3515
лучше не бывает 383
лучше всех 120
луна 461
лучше я 60
лучший из лучших 32
лучше бы 46
лучшее 798
лучший день в моей жизни 37
лучше 3515
лучше не бывает 383
лучше всех 120
луна 461
лучше я 60
лучший из лучших 32
лучше бы 46
лучшее 798
лучший день в моей жизни 37
лучше бы так и было 40
лучшее время в моей жизни 16
лучше тебе не знать 71
лучше не придумаешь 65
лучше некуда 71
лучше и быть не может 52
лучшие из лучших 30
лучшие подруги 21
лучше не надо 340
лучшие друзья 120
лучшее время в моей жизни 16
лучше тебе не знать 71
лучше не придумаешь 65
лучше некуда 71
лучше и быть не может 52
лучшие из лучших 30
лучшие подруги 21
лучше не надо 340
лучшие друзья 120
лучшего 36
лучше всего 111
лучше не стоит 71
лучше умереть 54
лучше ты 64
лучше меня 43
лучшее лекарство 37
лучшее решение 21
лучше так 110
лучше поторопиться 39
лучше всего 111
лучше не стоит 71
лучше умереть 54
лучше ты 64
лучше меня 43
лучшее лекарство 37
лучшее решение 21
лучше так 110
лучше поторопиться 39