Жди меня там Çeviri Fransızca
47 parallel translation
Иди на Вестерн и Уилшир и жди меня там.
Attends-moi là-bas.
Я что-нибудь придумаю, а ты иди ко мне домой и жди меня там.
Le temps que je me débarrasse de lui, tu vas m'attendre chez moi.
Жди меня там.
Écoutez-moi. Attendez.
Жди меня там.
Attendez-moi.
Сделай одолжение. Иди в туалет, открой окно и жди меня там.
Ecoutez-moi : allez à la salle de bains, ouvrez la fenêtre et attendez.
Езжай туда и жди меня там.
Tu vas là et tu m'attends. - Edmonde,
Возьми ключи Марджи, поезжай к ней и жди меня там.
Prends les clés de Margie, va chez elle et attends.
Будь добра, иди в спальню и жди меня там.
Sois gentille, va dans la chambre et attends-moi.
Поезжай к отцу и жди меня там.
Attends là bas. Je t'y rejoindrai.
Жди меня там! Мы вновь рождаемся...
la maison au pêcher en fleurs.
Залезай в горячую ванну, и жди меня там.
Va dans le jacuzzi, je te rejoindrai.
Дорогая, иди в наш храм и жди меня там.
Salut chérie. Retourne au château et attends-moi.
Жди меня там.
Ne bouge pas.
Иди в казарму и жди меня там.
Retourne à tes quartiers. Attends-moi là-bas.
Жди меня там. Я приеду за тобой.
Attends-moi, je viens te chercher.
Дуй в салун и жди меня там.
Hé! Avancez et attendez.
Жди меня там.
Attends moi là.
Бери машину и жди меня там.
- Nate, monte dans ton camion- - - Quoi? - et rejoins-moi là-bas.
Возьми мою одежду и жди меня там.
Prends mes vêtements et attends-moi là-bas.
Подгони машину к воротам и жди меня там.
Gare ta voiture devant le portail et attends-moi là-bas.
Нико, вылезай из воды, беги к машине и жди меня там!
Nico, va m'attendre près de la voiture.
как только получишь это сообщение... Я буду снаружи здания. Жди меня там.
dès que tu entends mon message... vous me trouverez devant votre porte.
Иди, жди меня там.
Va m'attendre là-bas.
Поезжай в отель Лафитс жди меня там.
Tu vas aller à l'hôtel Laffitte.
Скажи ему, что ты хочешь молочный коктейль, и жди меня там.
Dis que tu veux un smoothie et attends-moi là-bas.
Ладно, послушай, жди меня там.
Écoutez-moi. Attendez-moi.
Жди меня там через 15 минут.
dans 15 minutes.
Жди меня там.
Attends moi.
Иди домой и жди меня там, я позвоню.
Rentre et attends-moi là. Je vais t'appeler.
Лейси, ступай в магазин и жди меня там.
Lacey, pourquoi tu n'irais pas m'attendre dans la boutique?
Жди меня там.
Attends-moi là-bas.
Жди меня там
Attend-moi là-bas.
Жди меня там.
Attendez-moi au bout.
Сейчас мне нужно уладить дела, но я буду через 5 минут в пентхаусе, жди меня там.
J'ai une affaire dont je dois m'occuper. Retrouve moi là haut au Penthouse dans cinq minutes.
Жди меня там.
Attendez-moi là-bas.
Иди в мою комнату и жди меня там.
Va m'attendre dans ma chambre.
Ступай в мою комнату и жди меня там.
Vas dans ma chambre et attends moi y.
Жди меня там, где мы впервые встретились. В 12 : 00
On se voit au lieu de notre rencontre.
- Послушай. Отвези меня за угол дома и жди там.
- Allez au coin et arrêtez-vous.
- Жди на автобусной остановке. - Ну, так довези меня до неё и я буду там ждать.
- Conduis moi à un arret, et j'attendrais.
Картер, запиши эту программу на этот твой съёмный что там... и жди меня и себя в лаборатории.
Carter, téléchargez le programme sur le machin portable et retrouvez-moi et vous-même au labo.
Хорошо, жди меня прямо там, я иду.
Bon, attends-moi, j'arrive.
Возьми мою лошадь из конюшни и жди меня там.
Prends mon cheval et rejoins-moi là-bas.
Дана, иди в комнату. Жди меня там.
Attends-moi dans la chambre.
Отправляйся туда прямо сейчас, и оставайся там и жди меня.
Reste là, et attends-moi. D'accord?
Жди там меня.
Attend moi.
жди меня 140
жди меня здесь 84
меня там нет 30
меня там не было 238
меня там не будет 30
меня там даже не было 16
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
жди меня здесь 84
меня там нет 30
меня там не было 238
меня там не будет 30
меня там даже не было 16
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там нет никого 35
там посмотрим 31
там никого не было 80
там никого 47
там бомба 25
там внизу 94
там еще кто 20
там нет 44
там было 129
там опасно 71
там посмотрим 31
там никого не было 80
там никого 47
там бомба 25
там внизу 94
там еще кто 20
там нет 44
там было 129
там опасно 71