English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ж ] / Женщинам это нравится

Женщинам это нравится Çeviri Fransızca

30 parallel translation
И женщинам это нравится.
Je plais aux femmes.
- "Женщинам это нравится". - Извините, это лишь...
"Une femme adore ces conneries."
Некоторым женщинам это нравится.
Certaines femmes aiment ça.
Феминистки в сторону, я знаю, женщинам это нравится.
Je sais que les femmes aiment ça.
Послушай, бери, женщинам это нравится.
- Qu'est-ce que tu fais? Allez. - Prends.
Женщинам это нравится.
Les femmes adorent ça
Некоторым женщинам это нравится.
Y a des femmes qui aiment.
Ещё он несколько часов смотрел сзади на её шею. Женщинам это нравится.
Quand il regarde sa nuque pendant des heures.
Женщинам это нравится.
Les femmes adorent ça.
Женщинам это нравится.
Les femmes seront impressionnées.
с чего мужики взяли, что женщинам это нравится?
pourquoi les mecs pensent que les femmes aiment les pouet, pouet?
Женщинам это нравится. В любом веке.
Ça plaît aux femmes, quel que soit le siècle.
Женщинам это нравится.
Des femmes comme ça.
Женщинам это нравится.
Les femmes aiment ça.
- Не всем женщинам это нравится.
- Ce n'est pas ce que toutes les femmes aiment. - Tant mieux.
Женщинам это нравится.
Elles aiment ça.
Женщинам это нравится.
Une femme adore ces conneries.
Я знаю, это не то, что нравится женщинам но если я плохо высплюсь, я как зомби.
Je sais que les femmes n'aiment pas ça, mais si je ne dors pas bien, je suis un zombie le lendemain.
Я подумал что мы можем посмотреть игру у тебя в офисе, пока я буду объяснять тебе это в снисходительной манере, т.к. женщинам это обычно нравится.
Regardons le match dans ton bureau. Je t'expliquerai tout avec condescendance.
А другим женщинам это тоже нравится?
Les autres femmes aiment ça aussi?
Женщинам нравится это в мужчинах.
Les femmes aiment ca.
Есть только одна вещь, которая нравится женщинам больше, чем красивый мужчина в форме. Это раненый красивый мужчина в форме.
Une seule chose plaît plus aux femmes qu'un bel homme en uniforme, c'est un bel homme blessé en uniforme.
Как по мне, это попахивает насилием. Некоторым женщинам нравится одеваться медсестрой, школьницей.
Certaines femmes aiment s'habiller en infirmières, en écolières.
- Ричард... это не план. Женщинам не нравится, когда у мужчин нет плана.
L'homme se doit d'avoir des projets.
Том, то, что женщинам нравится в Райане Гослинге в этом фильме – это его тело.
Tom ce que les femme aiment chez Ryan Gosling dans ce film c'est son corps.
Это выводит вас на передовые позиции в здравоохранении, делает вас пуленепробиваемым для Группы борьбы за права пациентов, и женщинам-избирателям нравится эта леди-доктор.
Cela vous positionne sur la santé publique, et vous rend irréprochable pour les groupes de défense des patients, et les électrices vont adorer cette femme médecin.
Цыпочки визжат от этого. Я имею в виду, что, кажется, женщинам нравится это, так что у нас есть, над чем поработать, чтобы добиться успеха у женщин.
Je veux dire que les femmes semblent adore ça, donc nous avons beaucoup de travail pour être au top avec les femmes, c'est pour quoi cet évènement à venir avec les femmes soldats blessées...
Все эти вещи, которые мне отвратительны в тебе... все это то, что нравится женщинам.
Et toutes les choses qui me dégoutent de toi... sont les choses que les femmes aiment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]