English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Как его называют

Как его называют Çeviri Fransızca

67 parallel translation
Что ноет в твоей большой груди? Сердце, как его называют смертные?
C'est le c œ ur qui ne va pas?
Знаешь, как его называют?
Tu sais comment on l'appelle?
Он уже изжогу заработал, обедая у этого Туччи, как его называют.
Ca lui donne ses aigreurs, là où il mange. Chez Tucci.
Как его называют?
- Et ça s'appelle? - Monorail.
- Как его называют?
- Comment ça s'appelle?
Знаешь, как его называют?
Tu connais son surnom?
Или, как его называют некоторые, включая его самого, - Гарри Топор.
Ou, comme il aime se faire appeler, Hatchet Harry, la hachette.
Знаешь, как его называют шотландцы?
Vous savez comment les Écossais appellent ça?
Или, как его называют роллеры, "Пирамида".
Ou, comme les rouleurs l'appellent, "La Pyramide".
Появилась из Южной Америки в 90-х, управляется Раулем Махия или, как его называют, "Эль Хефе"
Elle apparut en Amérique du Sud dans les années 90. Dirigé par Raul Mejia... Alias "El Jefe".
Понимаешь, я хочу, чтобы мы все, и актеры, и зрители оказались в одном общем водоеме, милкве, как его называют евреи.
Je veux nous voir tous, interprètes et spectateurs, plongés dans ce bain commun, cette mikvè, comme disent les Juifs.
Или " "Шевелюрой", как его называют.
Ou "la Crinière", comme je l'appelle.
- Безумный Сайман, как его называют.
- Vous l'avez trouvé où?
Слёзы Лиса, как его называют.
Ils l'appellent "les larmes de lys".
Ты ведь знаешь как его называют?
Tu sais comment ils l'appellent?
ЭлЭй, как его называют местные.
L.A., pour les intimes.
Нет, блядь, кличка. Как его называют?
Non, son nom de rue.
Но.. Как его называют теперь?
Mais... comment s'appelle-t-elle désormais?
Да Винчи из Бруклина, как его называют.
Un Da Vinci de Brooklyn.
Как там его называют?
Comment ça s'appelle?
Эти их вечеринки со странным пением и игрой на флейте, да это настоящий шабаш ведьм, или как там его называют.
Les chants, la flûte, les psalmodies, - ce sont des sabbats! - Ne t'emballe pas!
Он неподкупный как кремень, поэтому все его так и называют.
Il s'appelle Baba. Il a une morale très stricte, alors, on l'appelle Joseph.
он назвал меня безмозглым болваном и его идея была отправить меня... в какое-нибудь захолустье в Колорадо, где бы меня научили работать на ферме или ранчо, или как они это называют.
L'idée était de me déguerpir de certains localité flétri, le nom du Colorado, où ils avaient m'apprennent élevage, ou quoi que ce soit, ils l'appellent.
Ну, он больше не играет... на том уровне... ну... или как они его там называют...
- Ben, ouais. Maintenant il ne joue plus sur le circuit enfin je ne sais pas comment ça s'appelle.
- И как они его называют?
Dis voir? Ils l'appellent
Так вот как они делают эти шоу. Они записывают выпуск и называют его пилотом.
Pour choisir les séries, on réalise un épisode qu'on appelle le pilote.
- Ну его же как-то называют?
Comment se fait-il appeler?
Вот как японские моряки называют его в своих песнях. Мифологический морской дракон, который наполняет их сердца страхом.
Les marins japonais le nomment ainsi dans leurs chansons ce dragon qui les remplit d'effroi.
Да, но доктор Харпер говорит, Доктор Харпер. ... что этот синдром или комплекс Гестии, как они его называют, Так?
Ecoutez, le Dr Harper dit... que ce syndrome, ce machin de Hestia...
Жители Вавилона поклонялись ему, как Дагону, а теперь его называют Дрэйк.
Les Babyloniens l'appelaient Dagon. Aujourd'hui, c'est Drake.
Маалем, как его здесь называют.
Un maalem comme on dit ici.
Если они называют его "бар", он должен поставляться вместе с мартини и ребятами в стёбных форменных фуражках, как в "Одиноких сердцах", которые я пропустил, потому что у меня нет телика.
S'ils appellent ça un fauteuil, il devrait être livré avec des martinis et des types avec des casquettes de routiers ironiques comme dans The O.C., ce que j'ai loupé car je n'ai pas de télé.
Таков Сильверио, и вот что я вам скажу, они не называют его защитником, Черная дыра Гатлингов - вот как они его называют.
Satané Silverio, et je vous assure, ils ne nomment pas leur défense le trou noir de Gatling juste pour faire joli.
В общем, мистер НБС-один, или Мегатрон, как они его называют, похожий больше всего на вестника смерти, хотел использовать Куб для изменения техники людей и захватить власть во Вселенной.
L'E.N.B. Un, alias Mégatron, comme ils l'appellent, une vraie machine à tuer, veut se servir du Cube pour transformer la technologie et devenir maître de l'univers.
- Ну, так как они его называют?
- Eh bien, comment l'appelle-t-on?
Алекс ушел в это, как они его называют "головокружение" и потерял контроль.
Alex a eu ce qu'ils appellent le vertige, et a perdu le contrôle.
Фрэнки, Фернандо даже не сказал как они его называют.
Franchement, Ferrando se fout de son nom.
Замолчите. Это называют схемой. Как будто кто-то ставит эксперименты, а весь мир — его лаборатория.
- Ils appellent ces incidents le Schéma, comme si quelqu'un expérimentait en utilisant le monde comme labo.
У вашей дочери так называемая волосяная опухоль, или как его еще называют синдром Рапунцеля
Votre fille a quelque chose appelé trichobézoard, ou le Syndrome de Rapunzel.
Но знаешь, как ещё его называют?
Mais devine son autre nom?
"Вот он Лос-Анджелес. Чертов Ла Ла Лэнд" или как там его еще называют...
Certains la surnomment "La la land".
Девчонки в парке, знаешь, как они его называют?
Les filles du parc, tu sais comment elles l'appellent?
"РОК", вот как его сейчас называют.
"The Rock" est le nouveau nom.
Да, они называют его черным, но красят его в оранжевый цвет чтобы помочь команде по восстановлению как эта проще его найти.
mais elles sont orange afin que les chercheurs les voient plus facilement.
Знаешь, как нефтяники его называют?
Tu sais comment ces gars malins du pétrole l'appellent?
Флинн, как его все ласково называют...
Flynn, que vous connaissez tous...
Никто точно не знает, потому что они сидят в своём бункере, или как там они его называют.
Personne ne sait réellement, puisqu ils restent principalement dans leur bunker ou quel que soit son nom.
Патрульные попытались прижать его и дать... напомните, как называют эти штуки?
La police a tenté de l'arrêter pour lui donner... comment on dit déjà? - Une amende.
Но как мать, как я должна реагировать на то, что люди так его называют?
Mais en tant que mère, Comment je dois répondre aux personnes qui l'appellent comme ça?
Кваалюд или "люд", как его обычно называют, был впервые синтезирован в 1951 году индийским доктором ( это не трава ), как успокоительное, и прописывался домохозяйкам со стрессом и нарушениями сна.
Le Quaalude, ou "lude" comme on l'appelle, a été inventé en 1951 par un médecin indien, à point, pas à plumes, en tant que sédatif et était prescrit aux ménagères stressées avec troubles du sommeil.
Как его называют?
Quel est son surnom?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]