English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Капитан джейнвей

Капитан джейнвей Çeviri Fransızca

47 parallel translation
Слушай, я уверен, капитан Джейнвей делает все возможное, чтобы найти нас.
Janeway fait sûrement tout ce qu'elle peut pour nous trouver.
Капитан Джейнвей настаивает на разговоре с вами.
Le capitaine insiste pour vous parler.
Однажды мне прочитали эту лекцию, капитан Джейнвей, когда я впервые присоединилась к этой команде.
Le capitaine Janeway m'a fait le même discours quand je suis arrivée à bord.
Капитан Джейнвей - на мостик.
Capitaine Janeway à la passerelle.
Борговское судно. Я капитан Джейнвей, звездолет "Вояджер".
Vaisseau borg, ici le capitaine Janeway du vaisseau Voyager.
Капитан Джейнвей.
- Capitaine Janeway.
Капитан Джейнвей.
Capitaine Janeway.
Вы не ошиблись, капитан Джейнвей.
Vous n'avez pas été trompée.
Капитан Джейнвей - на мостик.
- Capitaine Janeway à la passerelle.
Капитан Джейнвей, после того, что я видел здесь, я сомневаюсь в вашей компетентности.
Capitaine Janeway, ce que j'ai vu me fait douter de vos compétences.
Я уверен, капитан Джейнвей согласится взять на борт столько ваших людей, сколько мы сможем разместить.
Je suis sûr que le capitaine Janeway acceptera de vous prendre à bord. - Nous emmener?
Мичман Каплан, говорит капитан Джейнвей. Приём.
Enseigne Kaplan, répondez.
Капитан Джейнвей, звездолет Федерации " Воя и причины нарушения вами нашей границы.
- Capitaine Janeway du vaisseau... - Pourquoi violez-vous nos frontières?
Я - капитан Джейнвей, федеральный звездолет "Вояджер".
Capitaine Janeway du vaisseau de la Fédération Voyager.
Капитан Джейнвей, явитесь в свой кабинет.
Capitaine Janeway, vous êtes attendue dans votre bureau.
Это его теория. Открылся проход в жидкую вселенную, а капитан Джейнвей должна закрыть его.
Il y a une fissure dans l'espace fluidique et le capitaine doit la refermer.
- Капитан Джейнвей, звездолёт "Вояджер". Мы пришли помочь вам.
Le capitaine Janeway du vaisseau Voyager.
Капитан Джейнвей предоставит вам любую денежно-кредитную компенсацию.
Le capitaine paiera le prix que vous demanderez.
Я - капитан Джейнвей.
Capitaine Janeway.
Что бы сделала капитан Джейнвей?
Qu'aurait fait le capitaine Janeway?
Капитан Джейнвей, для меня честь - говорить с вами.
Capitaine Janeway, c'est un honneur de vous rencontrer.
Вы помогли им сбежать. Я не мог просто ждать, пока капитан Джейнвей пыталась отключить их.
Je ne pouvais pas rester les bras ballants.
Капитан Джейнвей более осторожна.
Le capitaine Janeway est sur ses gardes.
Я ценю вашу прямоту, адмирал. Но капитан Джейнвей - мой командир.
Merci d'être franche avec moi, amiral... mais mon supérieur hiérarchique est le capitaine Janeway.
Капитан Джейнвей думает, что я здесь, чтобы помочь ей уничтожить вашу сеть транс-искривления.
Le Cap. Janeway croit que je suis venue détruire le réseau de transdistorsion.
Капитан Джейнвей и я позаботились об этом.
Le capitaine Janeway et moi-même avons tout prévu.
Капитан Джейнвей скоро погибнет.
Le capitaine Janeway va mourir.
Потому что капитан Джейнвей учила нас уважать законы других культур.
- J'ouvre une autre faille. Les filles du système de Zozek sont moins belles, mais on fera avec.
Капитан Джейнвей... познакомьтесь с Седьмой из Девяти, Третичным Дополнением
Capitaine Janeway, je vous présente Seven of Nine, adjonction tertiaire de l'unimatrice 01.
Меня зовут Кэтрин Джейнвей, я капитан звездолета Федерации "Вояджер".
Je suis Kathryn Janeway, capitaine du Voyager.
Коммандер Чакоте, я капитан Кэтрин Джейнвей.
Commandant Chakotay. Je suis le capitaine Kathryn Janeway.
Капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер".
Capitaine Kathryn Janeway du vaisseau de la Fédération Voyager.
Я Кэтрин Джейнвей, капитан этого корабля.
Je suis Kathryn Janeway, le capitaine.
Говорит капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер".
Ici le capitaine Kathryn Janeway du vaisseau de la Fédération Voyager.
Я капитан Кэтрин Джейнвей...
Je suis le capitaine Kathryn Janeway...
Я - капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер". Я
Je suis le capitaine Kathryn Janeway du vaisseau de la Fédération Voyager.
Я - капитан Джейнвей.
Je suis le capitaine Janeway. Voici Tuvok.
Это капитан Кэтрин Джейнвей, звездолёт Федерации "Вояджер".
Ici le capitaine Janeway du vaisseau de la Fédération Voyager.
Я капитан Кэтрин Джейнвей.
Je suis le capitaine Kathryn Janeway.
Если бы там была настоящая капитан Кэтрин Джейнвей, мы могли бы взять образец ее ДНК и зафиксировать его на вашей мимикрической модели.
Il suffira de prélever l'ADN de Janeway et de l'intégrer à votre code mimétique.
Это капитан Кэтрин Джейнвей, звездолёт Федерации "Вояджер".
Ici le capitaine Janeway du vaisseau de la Fédération Voyager. Nous ne sommes pas votre ennemi.
Я - капитан Кэтрин Джейнвей. Вы на борту моего судна.
Je suis le capitaine Kathryn Janeway.
Это капитан Кэтрин Джейнвей.
Ici le capitaine.
Это капитан Кэтрин Джейнвей.
Ici le capitaine Janeway.
Я - капитан Джейнвей с корабля Федерации "Вояджер". Коммандер Нокона.
Je ne crois pas que tu aies le droit de venir ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]