Капитан очевидность Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Да, спасибо за новости, капитан Очевидность.
Oui, merci pour le flash info, Capitaine Evidence.
Капитан Очевидность.
Bien vu, monsieur le perspicace.
Спасибо, Квин, наш капитан очевидность.
merci de me dire ce qui est évident, Quinn.
Спасибо за помощь, капитан Очевидность.
Merci, inspecteur Évidence.
Спасибо, Капитан очевидность.
Je vous remercie, Capitaine Evidence.
Оу, чувак! Это Капитан Очевидность!
Le capitaine Rétrospection!
это Капитан Очевидность!
C'est le capitaine Rétrospection!
О, спасибо, Капитан Очевидность!
Merci, Capitaine Évidence Même.
Откуда. говоришь, был этот Капитан Очевидность?
Et il venait d'où ce briseur de rêves d'outre-manche?
Спасибо, капитан очевидность.
Évidemment.
Спасибо, Капитан Очевидность.
Merci de relever l'évidence.
Что я и делаю, Капитан Очевидность.
C'est ce que je suis en train de faire, Capitaine Évident.
Да, Капитан Очевидность.
Oui, Capitaine Perspicace.
Капитан Очевидность.
C'est faire état de l'évidence.
Можете сменить имя на Капитан Очевидность.
Vous devriez changer votre nom pour "Capitaine Evidence"
Спасибо, Капитан Очевидность.
Merci, Capitaine Évidence.
– Спасибо, капитан Очевидность.
- Merci, capitaine Évidence.
- ( отис ) Спасибо за информацию, Капитан Очевидность.
Merci pour le renseignement, Captain Obvious.
капитан 13240
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан говорит 20
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан говорит 20