Капитан джексон Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Сэр, капитан Джексон спрашивает, как дела. Никак. Не мешай.
Le capitaine Jackson veut savoir ce qui se passe.
Вы слишком шумите, капитан Джексон.
Vous faites un de ces raffuts capitaine Jackson.
У него доброе сердце, но капитан Джексон, я вряд ли смогу отдать себя какому-то уайтчепелскому работяге.
Il a un coeur tendre mais... Captain Jackson, je me donne à peine à quelques travailleurs de Whitechapel.
Капитан Джексон сделает сравнение.
Jackson comparera les cas.
Капитан Джексон, сколько времени проходит, прежде чем токсин попадает из кишечника в кровоток?
Combien de temps avant que la toxine passe dans le sang?
Ее нашел капитан Джексон.
Le capitaine Jackson l'a trouvée.
Нет, капитан Джексон.
Non, capitaine Jackson.
- Капитан Джексон, вы уже побывали...
Capitaine Jackson, voici un visiteur.
Капитан Джексон, вы диабетик?
Capitaine Jackson, vous êtes diabétique?
Капитан Джексон, миссис Джексон, Я доктор Мэннинг, Натали Мэннинг.
Je suis le Dr Manning, Natalie Manning.
Это мой пациент, капитан Джексон.
C'est mon patient, le capitaine Jackson.
Это капитан Картер, доктор Джексон и Тил'к.
Voici le capitaine Carter, Dr Jackson et Teal'c.
Капитан Картер, доктор Джексон, пошлите сигнал ТокРа.
Capitaine Carter, Dr Jackson, appelez les Tok'ras.
Я рад представившейся возможности в этот славный день отметить перед собравшимися ту грамотную и действенную помощь которую капитан Генри Крэйг оказал штату Миссури и мне лично в наших общих усилиях с целью избавить округ Джексон от банды братьев Джеймс.
Je m'estime très honoré, en cette glorieuse occasion, de reconnaître publiquement l'appui intelligent et efficace que le capitaine Henry Craig a apporté à l'État du Missouri et à moi-même, dans notre souci commun de purger le comté de Jackson de la bande des James.
За последние десять лет ни один капитан Гомер Джексон не садился на борт корабля из Америки и не высаживался здесь.
Au cours des dix dernières années aucun Capitaine Homer Jackson n'a embarqué à bord d'un voilier américain ni débarqué d'un ici.
Нет. Капитан Гомер Джексон.
Capitaine Homer Jackson.
- Подагра, капитан Джексон.
La goutte, capitaine Jackson.
При всем уважении, капитан Эммет, я в курсе, кто такой Джексон.
Sauf votre respect, je sais qui est le marshal Jackson.
Заместитель Джексон, капитан Эмметт сказал, что перевозка в 11.
D'après le capitaine, le transport est prévu pour 11 h.
Капитан Тревор Джексон.
Capitaine Trevor Jackson.
- Стойте, мистер Джексон. - Капитан.
- Capitaine.
джексон 1081
джексона 21
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитал 32
капитан на мостике 35
джексона 21
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитал 32
капитан на мостике 35
капитализм 26
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан грегсон 21
капитан холт 30
капитан джейнвей 21
капитан гастингс 94
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан грегсон 21
капитан холт 30
капитан джейнвей 21
капитан гастингс 94