English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Мистер

Мистер Çeviri Fransızca

62,206 parallel translation
А за рулем виновной машины был мистер Фелтц?
Juste un petit accrochage. Vous dites que M. Feltz conduisait le véhicule en faute?
Мистер Фелтц.
Il a reculé deux fois dans votre Corvette.
А вон тот джентльмен в соседней комнате, это мистер...
Et le monsieur dans le bureau à côté, c'est monsieur...
Мистер Фелц уехал по семейным делам.
Une urgence familiale. J'aurais besoin de lui parler également, ainsi qu'à vos autres cadres supérieurs. Je vois.
Мистер Каймановые острова XXJJ19462SK.
M. Îles Caïmans XXJJ19462SK.
Она, мистер Фелц и мистер Стасси. Не подкопаешься.
Elle, M. Feltz et M. Stussy, mais, comme je le disais, tu devineras jamais.
Вы сказали, что мистер Фелтц и мистер Стасси пришли порознь.
Dans votre déposition, vous dites que M. Feltz et M. Stussy sont arrivés séparément.
Мистер Фелтц.
- M. Feltz.
Скажите, чтобы я знала, как скоро после мистера Фелтца пришел мистер Стасси?
Mais, juste pour savoir, combien de temps après M. Feltz est arrivé M. Stussy?
Мистер Доллард, я не знаю, что вам сказать.
Je ne sais pas quoi vous dire, M. Dollard.
За прошлый год мистер Стасси взял кредитов на $ 200 миллионов с единственной целью — набить карманы себе и своим партнерам : мистеру Саю Фелтцу и В.М.Варгасу.
Il semblerait que cette année, M. Stussy ait emprunté plus de 200 millions de dollars pour se remplir les poches et celles de ses associés, un certain M. Sy Feltz et un certain V.M. Vargas.
Вы должны быть счастливы, мистер Стасси.
Vous devriez être content, M. Stussy.
Вы верите в прогресс, мистер Стасси?
Vous êtes pour le progrès?
- Что продаете, мистер... - Ренд.
- Que vendez-vous, monsieur...
Мистер Варгас.
M. Vargas.
Мистер Блэндинг знает, что вы здесь.
M. Blanding sait que vous êtes là.
Мистер Блэндинг.
M. Blanding.
Мистер Хаддок, вас беспокоят из полиции.
Je suis de la police de Chicago.
Мистер Гринбург?
Monsieur Greenburg?
Где мистер Хашим?
Où est M. Hashem?
Мистер Хашим сказал, что это будет ошибкой.
M. Hashem a dit que ce serait une erreur.
Очевидно, мистер Путин верит в дестимуляцию наших сионистских соседей начать очередную мировую войну.
Apparemment, M. Poutine croit à décourager Nos voisins sionistes de commencer la prochaine guerre mondiale.
Мы с вами свяжемся, мистер Нафиси.
Nous serons en contact, monsieur Nafisi.
Я хотел забрать папку, мистер Гринбург.
J'avais juste besoin du dossier, M. Greenburg.
Где мистер Беренсон?
Où est M. Berenson?
Мистер Беренсон так считает.
M. Berenson le fait.
Со слов мистер Адала, так и написал.
Selon M. Adal, il l'a fait.
Через 3 дня мистер Нафиси будет в Абу-Даби на конференции.
M. Nafisi sera à Abu Dhabi dans trois jours pour une conférence.
Ваша честь, мистер Масуд был ключевым ресурсом в ряде федеральных обвинений.
Votre Honneur, M. Mahsud a été la solution clé dans plusieurs réquisitoires fédéraux.
Со слов мистер Адала, так и написал.
D'après M. Adal, oui.
— Секу, это правда, что вас завербовало ИГИЛ. — Мистер, Хашим почему ФБР сняло обвинения?
Avez-vous été recruté par l'EI?
Мистер Хашим, вы ничего не ели.
M. Hashem?
— Мистер Хашим, спасибо.
M. Hashem, merci.
Эй, мистер ФБР, как дела, дружище?
M. FBI, ça roule?
— Мистер Беренсон, это честь для меня.
- C'est un honneur, M. Berenson.
Вы... мистер Беренсон, вы забыли свой плащ.
Vous, euh... vous oubliez votre manteau, Mr. Berenson
Фрэнни, это мистер Конлин.
Euh, Franny, C'est M. Conlin.
Мистер Эммонс, извините за неурядицу.
M. Emmons, désolé pour la confusion.
По всей видимости, мистер Эммонс.
Mr Emmons, apparement.
Мистер Алибади.
M. Alibadi.
Мистер Кашем.
- M. Kasem.
Мистер Карруби.
M. Karrubi.
— Мистер Фалхади.
- M. Falhadi.
И, наконец-то, мистер Мохада.
Et pour finir, M. Mohada.
— Мистер Беренсон?
- M. Berenson?
И я так поняла, что мистер Куинн страдает приступами гнева и депрессии.
Je comprends que M. Quinn souffre d'accès de colère et de dépression.
А они там не были из-за того, что мистер Куинн удерживал в заложниках Фрэнни с няней?
Bien, n'étaient-ils pas là parce que M. Quinn tenait en otage Franny et votre baby-sitter? - Non! Ce n'est pas exact.
Это привело к тому, что мистер Куинн удерживал
Ce qui conduit à l'incident dans lequel M. Quinn a tenu
— Мистер Пэллис, знаю, это может прозвучать странно, но прокуратура послала за мной машину этим утром?
- M. Pallis, je sais que ca va paraître étrange, mais est ce que le DOJ m'a envoyé une voiture ce matin?
Мистер Пиотровский?
Mr. Piotrowski!
Мистер Стасси.
Je suis l'agent Dollard du fisc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]