English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Мэр

Мэр Çeviri Fransızca

2,758 parallel translation
Мэр решил прислать консультанта, мистера Хариса Траута.
Ainsi le maire a décidé d'envoyer un consultant, M. Harris Trout
Нет, конечно, мэр обычно ведущий комитета, но всё же.
Je sais que le maire est d'habitude le comité d'accueil, mais...
Полагаю, что мэр - не фанат.
Je suppose que le maire n'est pas un fan.
Ты чертов мэр.
Tu es le foutu maire.
Так бы сделал мэр.
C'est ce que le Maire ferait, vous savez.
мэр города Беркли.
Maire de cette très belle ville, Berkeley.
Как Мэр города весельчаков, Я представляю вам Брата Швимера.
En tant qu'archevêque de Banterbury, je t'ordonne prêtre, frère Schwimmer.
Он мэр. Да, и мой бывший муж.
Et mon ex-mari.
Мэр...
Mer...
Ты и Мэр Хэйс, вы-вы... Вы встречаетесь?
Toi et le maire Hayes, vous sortez ensemble?
Мистер Мэр большая фантазия.
M. le Grand Maire de luxe.
- Теперь, Мистер Мэр, расскажите мне что-нибудь. - Да.
Dites-moi, M. le maire.
Ну, мэр это одно дело, но..
La mairie, c'est une chose, mais...
Господин мэр, правда ли, что Мелок Уайт разыскивается для допроса?
Est-il vrai que Chalky White est recherché pour être interrogé?
Мистер Томпсон, господин мэр сейчас ответит.
Le maire va vous répondre.
Мэр Бейдер слушает вас. - Слушаю?
Restez en ligne pour le maire Bader.
Сегодня утром мэр был на пресс-конференции.
Bader a donné une conférence de presse.
Милый, мэр не должен выглядеть сексуально.
Chérie, le Maire n'est pas censé avoir l'air sexy.
А вы в курсе, что ваш собственный мэр под запись сказал, что полиция Нью-Йорка, я цитирую :
Et savez-vous que votre maire est sur le rapport en disant que la police de New York, et je cite :
Знаете, именно первый мэр Пауни в 1817 году сказал : "Всё, что у нас есть, это право голоса и право убивать индейцев без последствий".
Vous savez, c'était le premier maire de Pawnee, en 1817, qui a dit, "Tout ce que nous avons est le droit de vote et le droit de tuer des Indiens sans conséquences".
Мэр?
Le maire?
Слышала, Мэр произвела революцию в мире столовых приборов?
[SONNERIE DE L'ASCENSEUR, LA PORTE S'OUVRE] Tu as appris que Mer a révolutionné le monde des couverts?
Джулиани * снова баллотируется на пост мэра ( * Рудольф Джулиани - бывший мэр Нью-Йорка ).
Giulani veut se représenter en tant que maire.
Кто сейчас в Загребе мэр?
Qui est le maire de Zagreb?
- Доброе утро, господин мэр.
- Bonjour M. le Maire.
Это может быть неправильно понято. - Доброе утро, мистер мэр. - Мэдди, твоими избирателями.
Ça envoie le mauvais message... à Maddie, à tes électeurs.
А что насчёт Вас, мистер мэр?
Et vous, M. le Maire?
- Привет! - Готовы идти, мистер Мэр?
Prêt, M. le Maire?
Господин мэр, офицеры, это будет великая ночь, верно?
M. le Maire, officiers, se sera une super soirée, non?
Мэр Конрад, Я прошу прощения, если эти слухи причиняют вам беспокойство.
M. le Maire, je veux m'excuser si les rumeurs vous causent des problèmes.
Мэр Конрад, Чарльз Вентворт и я неустанно работали в течении нескольких месяцев, чтобы сделать эти выходные одними из лучших для Нэшвилля.
Le Maire Conrad, Charlie Wenthorth et moi avec travaillez sans relâche des mois pour rendre ce week-end parfait pour Nashville.
Доброй ночи, мистер Мэр.
Bonsoir, M. le Maire.
Это мэр Конрад.
Ici le maire Conrad.
Я Ко... Мэр. А я психолог.
Je suis la... le maire.
И в тот самый момент у всей толпы на виду мэр упала с телеги не в одном смысле, а сразу в двух.
Et à ce moment là, devant toute la foule, la maire tomba du charriot, pas d'une façon mais deux
Пьяный мэр на земле.
Un maire bourré à terre.
Мэр Хэлман!
Maire Hellman!
Похоже, мэр возвращается в реабилитационную клинику.
Il semblerait que le maire reparte en désintox.
Если бы я была мэром, я бы забыла, что я мэр.
Si j'étais maire, j'oublierais que je suis le maire.
Если бы я была мэром, я бы, наверное, забыла, что я мэр.
Si j'étais maire, j'oublierais surement que je suis le maire.
Поэтому, полагаю, Бёрт Ченс - мэр.
Donc je suppose que Burt Chance est maire.
Ты мэр.
Tu es maire.
Ты временный мэр Нейтсвилля.
Tu es le maire par intérim de Natesville.
Мэр Ченс?
Maire Chance?
Вот над этим мэр Хэлман работала, пока не дошла до... истощения.
C'est ce sur quoi la maire Hellman travaillait avant qu'elle replonge dans... l'épuisement.
Пока план по спасению бассейна мэр Бёрту излагала,
Tandis la maire expliquait à Burt son plan pour sauver la piscine,
Я мэр, и моё слово - закон.
Je suis le maire, et ma parole est loi.
Мистер мэр, отстроит ли город офис Ассоциации Улучшения Чернокожей Расы заново?
La ville va-t-elle reconstruire les bureaux de l'UNIA?
Мэр обеспокоен возрождением организованной преступности.
Le maire craint le retour du crime organisé.
Госпожа мэр, вы в порядке?
Ça n'a rien à voir avec votre chien.
Что с ней, госпожа мэр?
Qu'est-elle, madame le maire, cette mère que vous semblez tant redouter?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]