Не бейте его Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Тише, не бейте его. Я тебя понимаю, но это не моя вина.
Milo, je vais te faire la peau, espèce d'assassin!
Не бейте его!
Ne lui faites pas de mal.
Hет, не бейте его!
- Ne le frappez pas!
Пожалуйста, не бейте его.
Je vous en prie!
Алло... Не бейте его!
Ne le frappez pas!
- Не бейте его! Ему больно!
Lui faites pas de mal.
Прошу, не бейте его!
Lui faites pas de mal.
- Не бейте его!
Laissez-le tranquille!
Эй, не бейте его!
- Remontez!
Не бейте его!
Ne pas le battre!
- Не бейте его.
Laissez-le!
Не надо, не бейте его.
- Laissez-le!
Не бейте его!
Arrêtez! Non, le tuez pas!
Не бейте его, отпустите его!
Vous lui faites mal, laissez-le tranquille.
Не бейте его!
Ne... ne le blessez pas!
Пожалуйста, не бейте его!
S'il vous plaît, ne lui faites pas de mal!
Тётя, тётя, не бейте его!
Tata! Arrêtez de le frapper!
Не, не бейте его.
Ne lui faites pas de mal.
Не бейте его!
Non, ne lui faîtes rien!
— Не бейте его!
- Ne lui faites pas de mal!
Прыгаем, прыгаем, бейте его, бейте! Ему не вырваться!
Ne le laissez pas s'échapper.
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Commandant Baker, faites-le arrêter et tenez-le au secret une semaine.
- Не бейте головой и не бодайтесь и вы не пострадаете. Ладно, парни, забрасывайте его.
- Ne faites pas le malin et vous ne serez pas blessé.
- Не бейте меня! - Открывай его!
Debout!
А вы его не бейте больше.
Vous l'avez frappé...
Бейте его! - Я не буду с вами драться!
- Non, me battez pas!
- Не бейте его.
Sauve-toi, Nullah!
Не трогайте меня, бейте его!
Vous me menottez? Menottez-le lui!
не бейте меня 93
не бейте 27
бейте его 36
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
не бейте 27
бейте его 36
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его девушка 84
его отец 295
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его сын 143
его нет в городе 21
его девушка 84
его отец 295
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80