Не беси меня Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Я сказал, не беси меня.
Écrase. Tu commences à me gonfler.
- Не беси меня. С кем ты говоришь?
Qui vous a raconté tout ca?
Слушай, не беси меня!
Je suis un peu en boule.
Серьезно, лучше не беси меня.
Sérieusement, je ne plaisante pas.
Не беси меня...
Tu m'énerves.
- Не беси меня
- M'emmerde pas.
Не беси меня, Т.С.
Ne joue pas à ce petit jeu avec moi.
Не беси меня, Булар.
Ne me dérangez pas, Boulard.
О, не беси меня, Дейл.
Tu n'as pas envie de m'énerver, Dale.
Не беси меня!
Ne m'embête pas!
- Оставь его. Не беси меня.
- Laisse-le Odysséas, c'est pas grave!
- Не беси меня!
- Ne commence pas.
Так что не беси меня и не заставляй в тебя стрелять.
Alors ne m'énerve pas et ne m'oblige pas à te descendre.
Я тоже не в восторге, что наши родители помолвлены, но не беси меня!
Je ne suis pas contente que nos parents soient fiancés non plus, mais ne m'énerve pas.
- Дылда, не беси меня.
- Me cherche pas, brindille.
Норман, не беси меня.
Norman, n'embobine pas.
Не беси меня. - Слышишь? Не беси меня.
Mamie, sérieux, me fais pas chier.
Не беси меня.
Ne m'énervez pas.
Не беси меня.
Ne sois pas pénible.
Не беси меня.
Ne m'appelle pas Iraci.
- Слушай, сегодня не беси меня!
Écoute, tu ne veux pas de problèmes avec moi ce soir.
- Не беси меня, Бэйли!
- Arrête de bêler, Bailey!
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107