English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Н ] / Не говорите глупости

Не говорите глупости Çeviri Fransızca

22 parallel translation
- Не говорите глупости. Не надо унижать себя.
Cessez de vous diminuer.
На самом деле я не так уж хорош. Ой, не говорите глупости.
Je ne suis pas très doué.
Не говорите глупости, Оутс.
Ne sois pas si stupide, Oates.
Не говорите глупости!
Ridicule!
- Не говорите глупости, девочки!
- Ne soyez pas ridicules les filles!
- Не говорите глупости! Война окончена!
La guerre se termine!
Не говорите глупости.
C'est pitoyable!
- Не будем вас беспокоить. Не говорите глупости.
- Arrête de dire des conneries.
Нет. Боже, не говорите глупости.
Ne soyez pas ridicule!
- Нет. Не говорите глупости.
- Non, non, ne soyez pas bêtes.
Не говорите глупости.
Arrêtez ces âneries.
- Мод, не говорите глупости!
- Maud, déconnez pas!
Не говорите глупости.
Ne soyez pas ridicule.
Нельзя позволять мне так долго спать. Не говорите глупости.
- Vous n'auriez pas dû me laisser dormir.
О, не говорите глупости.
Oh, ne sois pas ridicule.
Я не хочу вас слушать. Вы говорите глупости.
Je ne vais pas vous écouter.
Не говорите глупости, Клиптон.
Ne dites pas de bêtises!
Не говорите глупости.
Allez!
Не говорите глупости.
comment allez-vous payer votre loyer et vos charges?
Я не хочу больше слушать глупости, которые вы тут говорите.
Compris? - Oui, coach.
Не говорите глупости!
C'est ça.
И если бы я была Рэем Чарльзом, я была бы слепой и без собаки не могла бы ходить, так что вы глупости говорите.
Et si j'étais Ray Charles, je serait effectivement aveugle et Besoin de ce chien, donc merci pour faire n'a pas de sens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]