Не дразните меня Çeviri Fransızca
11 parallel translation
Не дразните меня.
Ne vous moquez pas.
- Не дразните меня!
Pas de sarcasmes, je vous prie!
- Да. Не дразните меня! Со мной такое в первый раз в жизни.
Je n'ai jamais été aussi ému que maintenant.
- Не дразните меня.
- Ne me torturez pas.
Не дразните меня, Флора.
Arrêtez de me taquiner, Flora.
Не дразните меня, мне это не нравится.
Ne vous moquez pas de moi. Je n'aime pas cela.
Не дразните меня, милорд.
Ne me provoquez pas, monseigneur.
Не дразните меня.
Ne blaguez pas avec moi.
- Не дразните меня.
- Ne vous moquez pas.
О, не дразните меня!
Ne me taquine pas.
Не дразните меня.
Vous me taquinez, comme toujours.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37
меня волнует 107