Никакого секса Çeviri Fransızca
197 parallel translation
- Нет, никакого секса.
- Non, pas de sexe.
- Нет, никакого секса.
- Non, pas de sexe. - Des tours.
У меня есть друзья-мужчины, между нами нет никакого секса.
J'ai plein d'amis hommes et il n'y a rien de sexuel.
Никакого секса. Когда пришло время половой зрелости... секс и моя жизнь оказались совершенно в разных мирах.
Quand j'ai pris conscience de tout ça, à la puberté, je ne savais rien du tout.
Просто договорились вместе поужинать. И никакого секса!
Juste deux personnes qui vont dîner sans coucher.
Так значит никакого секса...
Et c'était pas un vrai rencard!
"Брак" значит, что мы спим вместе, но никакого секса
"Marié" veut dire que tu dors avec, mais c'est tout.
... никакого секса с клиентами.
"Pas de sexe avec la clientèle."
У меня не было никакого секса.
On n'a pas fait l'amour.
Шесть недель и никакого секса?
Six semaines sans tirer un coup?
Помнишь, "никакого секса в школе", так ведь?
On n'avait pas de vie sexuelle, au lycée!
Никакого секса, сиди и слушай.
Pas de sexe, beaucoup de parlote.
Но по-прежнему никакого секса?
Mais toujours pas de sexe.
Значит, никакого секса на первом свидании.
Tu ne peux pas coucher avec lui le premier soir.
- Но у нас нет никакого секса.
Mais on ne couche pas.
Никакого секса.
Ce n'est ni dépravé ni sexuel.
- Сейчас никакого секса!
- Non, on ne peut pas!
Если бы ты не пришла со своим предложением китайской оперы и никакого секса я бы сидел и смотрел вечерний футбольный матч, так что это просто здорово для меня.
Un opéra chinois sans sexe à la clé... au lieu d'une soirée foot à la télé, j'y gagne largement.
А я думала, что ее линия поведения - никакого секса.
Moi, je croyais qu'avec elle, c'était pas de sexe.
"Больше никакого секса. Хватит эксплуатировать наши тела и сердца."
"Fini, le sexe... l'exploitation de nos corps, de nos cœurs."
Не было никакого обмена деньгами, не было никакого секса.
ni financière ni sexuelle.
Никакого секса.
Sans libido?
Но знай, никакого секса не будет.
On ne fera rien, c'est tout.
И никакого секса.
Pas de sexe non plus.
Никакого секса.
Plus de sexe.
- Никакого секса. - О, злой рок, последние слова моей... -.. умирающей жены останутся под завесой мрака.
Cruel destin, qui transforme ses mots en mystère.
- Никакого секса.
- Plus de sexe!
- После них уж точно никакого секса не надо.
Ca m'ôte tout désir sexuel.
Знаешь что? Это вина Донны, с ее... чушью про больше никакого секса, пока мы не поженимся.
Tout ça, c'est la faute de Donna, avec ses conneries de "ceinture jusqu'au mariage".
Знаешь, я как чувствовала, что нам не следует нарушать наше правило "никакого секса".
Tu sais, je savais qu'on aurait pas du rompre notre règle d'abstention.
- Никакого секса?
- Pas de sexe? - Non.
Никакого обмана и никакого секса. Ничего.
- plus de tromperie, plus de sexe.
Ой, как обидно, такие страсти, и никакого секса.
Avec toute cette passion, c'est vraiment dommage qu'on ne couche pas ensemble.
Никакого секса.
Pas de sexe.
Это как "Никакого секса до брака"
C'est ce "pas de sexe avant le mariage".
Никакого телевизора, никакой выпивки, никаких наркотиков и никакого секса.
Pas de télé, pas d'alcool, pas de drogues et pas de sexe.
Четыре свидания, две ночи у него, и никакого секса?
Quatre rencontres, deux nuits chez lui et pas de sexe?
Никакого секса.
Il n'y avait pas de sexe.
Мне всегда казалось, что в пятидесятые не было никакого секса...
J'ai toujours pensé que les années 50 étaient coincées, sexuellement refoulées et...
А начать с начала значит никакого секса, потому что...
Et recommencer à zéro signifie pas de sexe parce que...
так, никакого секса?
- Alors, rien de sexuel? - Maman!
Никакого секса а где остальные О'Мэлли сегодня?
Non, rien de sexuel. Où sont les autres fils O'Malley aujourd'hui?
Я думала, что сказала, чтобы никакого секса с ней в этом доме.
Je croyais t'avoir dit de ne pas coucher avec elle ici.
Никакого секса с Алексом.
Tu ne couches pas avec Alex.
Никакого секса.
Absolument pas de sexe.
Тогда, докажи, что ты знаешь меня, или никакого секса!
Et bien, j'ai besoin d'une petite preuve, alors liste tout ce que tu sais de moi sinon plus de sexe.
Никакого секса.
Aucune mauvaise conduite sexuelle.
Никакого секса!
- Pauvre Annie.
Ѕольше не будет никакого разрушительного секса.
Il n'y aurait plus de sexe de rupture.
Так и есть. Никакого секса, просто спим в обнимку.
J'ai une boisson ultra chaude, Dex.
Никакого секса...
Pas de sexe...
секса 81
секса в большом городе 25
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никаких проблем 844
секса в большом городе 25
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никаких проблем 844
никак 1281
никаких оправданий 53
никаких сомнений 109
никаких но 71
никакой работы 30
никаких вопросов 185
никак нет 380
никаких изменений 54
никакого риска 39
никакого беспокойства 53
никаких оправданий 53
никаких сомнений 109
никаких но 71
никакой работы 30
никаких вопросов 185
никак нет 380
никаких изменений 54
никакого риска 39
никакого беспокойства 53