Он большой Çeviri Fransızca
1,386 parallel translation
Он большой, жуткий гомофоб.
C'est un sale homophobe!
Он большой.
Il est gros.
— элмаку? ƒа, и он большой судь € по характеру.
Ouais, et il sait très bien juger les gens.
Потомучто он большой тупица.
Parce que c'est un grand idiot.
- До чего же он большой!
- Mes aïeux, c'est énorme.
Он большой человек в Вестсайде.
Il est fort dans le quartier ouest.
- Ага, он большой мальчик.
- Ouais, c'est un grand garçon.
Этот "не тот парень" - он большой засранец?
Ce mauvais type, c'est un grand connard?
Ты не сказала ему, что статистика также утверждает, что он большой, жирный идиот.
Vous lui avez dit que les statistiques disent que c'est un gros idiot obèse?
Он большой человек.
C'est le meilleur.
Он лучше будет мучаться, пока это не выльется в большой агрессивный взрыв.
Il laissera ça s'infecter sous la surface jusqu'à ce que ce soit grand et passif-agressif.
Он - большой ирландский консерватор. Реальный тип "письмо от закона"
C'est un lrlandais conservateur, très rigoureux.
И он - большой ваш поклонник, и он собирается уезжать, так иди.
Il adore ce que tu fais et il va bientôt partir, alors... Vas-y!
Ну да, он как большой плюшевый мишка, а после мы можем боулинг по телеку посмотреть.
Ouais... Il a ce petit côté ours calin. Et après on se contenterait de regarder le bowling à la télé.
Он теперь большой человек.
C'est un homme important maintenant.
Он был большой?
Il était gros?
Он был большой ковбой?
- C'était un gros cowboy?
Он, кажется, не испытывает большой любви к вам.
Ouais. Il n'a pas l'air de vous aimer beaucoup.
Теперь очевидно, кто бы ни был этим самозванцем, он улетел на своем большой летающем корабле и забрал врата с собой.
Apparemment, quoi que fût cet imposteur, il est parti dans un grand vaisseau volant, et a emmené la Porte des étoiles avec lui. C'est malheureux.
В первый миг он очень маленький... а через нано-мгновенье : Это как Большой Взрыв. Огромный.
D'abord, c'est tout petit, et le nano instant d'après, énorme, infini.
Он всё время ныл : зачем такой большой багажник?
Un jour, il a déploré l'espace perdu avec un si grand coffre.
Ну не очень то он большой
Ça fait pas si grand.
Он у нас большой человек.
Quel homme important!
Он немножечко нервно видит. Не пришел в себя, ээ-э... как это? ... да : "Ви с большой меграсьон..."
C'est plus le même... depuis la Grande Migration.
Это была шутка он и его друг баловались с игрушечным пистолетом в "Большой Пятерке".
Il trouvait ça rigolo de pointer un pistolet à air sur ses copains au beau milieu du mail.
- Он был с большим львом? С большой гривой? Ну, кефаль.
Il était avec un grand lion avec une belle crinière?
Он очень плохо говорит по-английски, зато у него большой член.
Peu d'anglais, beaucoup de pénis.
Он очень большой и сложный. Это интересно.
C'est très grand et complexe.
Палец он большой поднял...
Il joua à me couper le pouce
Он у нас большой весельчак, верно, Декстер?
Un petit boute-en-train, pas vrai Dexter?
Надоело, тучи, тучи, Скачет конь большой могучий, через тучи скачет он...
J'en ai marre, marabout, bout de ficelle, selle de cheval, cheval de course, course à pied, pied à terre, terre de feu...
Когда произошёл большой взрыв, он вызвал к возникновению
Le big bang, quand tout a explosé, il a apporté
Господи, Гас, он оплакивает большой грех, который мы совершили.
Il pleure à cause de ce qu'on a fait, à cause de notre péché.
Когда парень, который знает все и обо всем, получает работу в телефонном центре, то он самый большой неудачник из всех кого я видел! А я их повидал!
Si un mec qui sait tout sur tout doit bosser au téléphone, c'est qu'il a 100 chances sur 100 d'être un vrai nase!
Если какой-то рецептор продолжительное время и с большой мощностью бомбардируется каким-нибудь лекарством или гормоном, он буквально сжимается.
Si un récepteur déterminé pour une drogue déterminée ou une secrétion interne est bombardé pendant longtemps à haute intensité, il se contractera littéralement.
Но он был большой ошибкой :
Mais voilà ce qui est vraiment délirant :
В этом районе мы потеряем ее. Он слишком большой.
On va la perdre, ce lotissement est immense.
Я хочу, чтобы он был горячий, большой, может усатый, но...
Je veux juste qu'il soit grand et chaud, peut être avec une moustache...
- Не знаю, но... он достаточно большой, чтобы вместить человека.
- Je ne sais pas, mais c'est assez gros pour contenir une personne.
- Он теперь мой второй самый большой страх..
L'océan est ma deuxième phobie.
- Ну, да. Просто он такой большой, что пришлось нанимать грузчиков.
Oui enfin. heu, C'est juste que, heu... il est tellement grand, que j'ai dû le faire livrer.
Счёт не большой, я знаю, но он немного растет каждый месяц... ну, может быть, за исключением этого месяца.
Ce n'est pas beaucoup, je sais, mais ça grandit un peu chaque mois... à part peut-être pour ce mois-ci.
Если так, то это вопрос времени, прежде чем он выяснит все. Деньги в Юте, Большой Буз, наш путь в Мексику...
Si c'est le cas, il ne tardera pas à savoir pour l'argent dans l'Utah, pour Bolshoi Booze et le Mexique.
Он, большой поклонник героина.
Il est, euh, il est un peu accro à l'héroïne.
Он слишком большой, чтобы делать пункцию.
Il est trop gros pour faire une PL.
Он хочет казаться большой шишкой в Голливуде перед своей дочерью.
Il veut apparaître comme quelqu'un d'important à Hollywood devant elle.
Он работает в большой корпорации в Америке.
Il bosse pour une grosse société aux Etats-Unis.
Но он слишком большой, чтобы львы на него напали.
Mais il est trop gros pour les lions.
Есть один дом, большой и старый. Он пустует уже много лет, почти разваливается. Вестер Драмлинс.
Il y a cette maison, une grande et vieille maison, vide depuis des années, qui tombe en ruines.
Мой друг, Рахим, пригласил меня отпраздновать кое-что. Он закончил один большой проект, над которым работал.
Mon pote Raheem m'invite à faire la fête, car il vient de finir un gros projet.
Ваш местный большой герой, он был | интерном в прошлом году
- Quoi? Votre héros, il était interne l'an dernier.
он большой мальчик 26
большой член 24
большой босс 25
большой 635
большой парень 135
большой мальчик 113
большой человек 64
большой ребенок 22
большой город 33
большой брат 104
большой член 24
большой босс 25
большой 635
большой парень 135
большой мальчик 113
большой человек 64
большой ребенок 22
большой город 33
большой брат 104