English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Большой босс

Большой босс Çeviri Fransızca

67 parallel translation
- Что? - Большой босс!
- Le prince des ténèbres!
Другой - большой босс Мишка.
Autre, chef des chefs, Mischka.
Последний день съемок фильма "Большой босс" в Пак Чонге, Тайланд. 1970 год.
DERNIER JOUR DE TOURNAGE DU FILM... BIG BOSS PAK CHONG, THAÏLANDE 1970
Большой Босс Бинг.
M. Le "super boss" Big!
Мистер "я такой же как вы" Босс. Мистер "Я хочу быть вашим другом". Большой Босс Бинг!
"Je suis l'un de vous"... le boss "Soyons copains" Bing.
Мы думаем это большой босс Бенни Чан.
On n'a pas de preuves, mais on pense que le chef est Benny Chan.
Здрася, здрася, большой босс Насс, ваша честь.
Hello, Papa Big Boss Nass, Votre Honneur.
Независимо от того, как много пуль отскакивает от тебя, Кэл, ты все еще ребенок а я - большой босс преступного мира Метрополя.
Même si les balles vous rebondissent dessus, vous êtes toujours un gamin et moi je suis le plus grand caïd de Metropolis.
- Большой босс.
- Grand Chef.
А, да, послушай, большой босс, ты позволяешь своим работникам покидать ферму по ночам?
Donc, hey, écoute, grand chef, tu laisses tes ouvriers sortir de la ferme le soir?
Она типа.. большой босс
C'est la patronne.
Бижу, большой босс приезжает.
Alors, Bujiú. Le caïd va vraiment venir.
Этсетера - большой босс. Босс боссов.
Etcetera est le mec qui commande les mecs!
Так вы и есть большой босс?
- Écoute. - Tu es le grand patron, pas vrai?
Всегда есть какой-нибудь большой босс... которому надо, чтобы была возможность убежать на вертолёте.
Il y a toujours une grosse légume qui cherche à fuir en hélicoptère.
Ты притеснял нас целый год а теперь просишь проголосовать, чтобы большой Босс отправился в Квиринал.
Vous nous avez massacres pendant un an, et voila que vous nous demandez de porter le grand chef au Quirinal.
Большой босс хочет повырезать все органы себе на запас.
Le Boss veut qu'on lui prélève d'autres organes pour plus tard.
- Большой босс ошибался.
- Le grand patron avait tort.
И кадиллак я взял напрокат и вёл себя как большой босс, чтобы вы, ребята, ничего не знали.
Mais j'ai loué la Cadillac et j'ai joué les big boss pour vous le cacher.
Я не против, чтобы вы, ребята, осмотрелись тут, собрали улики, но вы должны помнить, что Большой Босс здесь это C.D.C.A. Наше расследование важнее.
Vous pouvez observer et rassembler des preuves, mais n'oubliez pas que nous commandons.
Ты теперь не большой босс.
Tu n'es plus la directrice.
Ходят слухи, ты теперь большой босс, теперь, когда Эмилио Ортега отправился на тот свет.
La rumeur dit que t'es le grand chef maintenant qu'Ortega a explosé.
Ты теперь большой босс, правильно?
Mais tu es le grand patron maintenant?
- Вот теперь можем начать. - А большой босс уже здесь?
Le Big Boss est là?
Этот твой большой Босс... это случаем не тот чувак который в прошлый раз брал у нас партию? Как его там звали, Бык, вроде?
Ce boss dont tu parles, c'est celui qui nous a reçus et qui s'appelle Bull?
Максин думает, что он большой босс в HR так что, он такой же, как его папаша?
Maxine pense qu'il est le big boss de HR. Pourri comme son père hein?
Большой босс из толпы и Багровая Невеста идет к скамейке.
des huement de la foule alors que Crimson Bride vas au banc
Эй, кажется это твоя жена звонит, большой босс.
Je crois que votre femme vous appelle là, patron.
Я в курсе, что ты большой босс, но ты не можешь всегда поступать по своему, ты же знаешь.
Je sais que tu es le grand patron, mais vous ne pouvez pas toujours avoir ce que vous voulez, vous savez.
- Большой босс, да.
- Qui? La patronne.
Ты все ещё веришь, в то, что там наверху сидит большой бородатый Босс. Думаешь, он наблюдает за нами?
Tu crois encore en notre Bon Berger?
Ты босс. Большой волосатый босс.
T'es le champion, le champion poilu.
Босс Дорис, Большой Дэйв Брюстер, был женат на Энн - наследнице магазина.
Le patron de Doris, Big Dave Brewster avait epouse Ann Nirdlinger, l'heritiere du magasin
Босс, это преследование причиняет большой ущерб!
Je peux descendre pour alléger la voiture!
Беру большой обеденный перерыв, босс.
Je prends une longue pause déjeuner boss!
Да. Теперь ты понял, зачем наш босс, Большой Папа, создал Миленнион?
Je vais te dire pourquoi Big Daddy a fondé Millennion et ce qu'il entend qu'elle soit.
Где музыка, там и люди. Нам нужен самый большой босс.
- Parlons au grand chef.
Вся эта его болтовня, "Большой Тим", "дядюшка", "босс" и так далее я знаю, что ты его любишь, и знаю, почему.
Et toutes ses charmantes conneries, le Grand Tim, l'oncle, le boss, je sais que tu l'aimes et je sais pourquoi.
Дровер вези Миссис Босс в Фаравэй Даунс на большой красивый грузовик!
Drover conduit Missis Boss à Faraway Downs dans le beau gros camion.
Миссис Босс, нам надо загоняй бодучие быки в большой железный корабль.
Missis Boss, il faut mener ces maudits taureaux têtus dans ce foutu bateau de fer?
- Но, Миссис Босс, я совсем большой.
Je suis prête à le remplacer. Mais je suis assez grand!
Босс, она стреляла в нас из большой-пребольшой пушки.
Elle nous a tiré dessus avec une très grosse arme.
Ты - большой, нехороший босс?
C'est du solide.
Босс – парень по кличке Большой Эд. По-видимому, он довольно большой.
Apparemment, il est baraqué.
Вероятно, он бы хотел знать, что босс Сэм большой, толстый лжец.
S'il savait que sa patronne était une grosse menteuse.
С большой буквы З, Сделаю босс
- Rejects R us, patron.
Эй! Куда собрался Большой Босс!
Tu vas où, grand chef?
Лео, это мой босс, Большой Глэйд.
En voilà un autre.
Бернарда Коэна, также известного как "Большой К" и как "Уличный босс".
Bernard Cohen, A.K.A. The big C, A.K.A. Le patron de la rue.
Твой босс, Драгна, решил сделать большой ход.
Ton patron, Dragna, se bouge beaucoup, à ce qu'on dit.
- Каждый год босс Майка объединяет дни рождения всего персонала в один большой вечер караоке.
- Chaque année, le patron de Mike regroupe tous les anniversaires en un énorme karaoké.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]