English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Он написал мне

Он написал мне Çeviri Fransızca

153 parallel translation
Медсестра! 5 лет назад он написал мне из своего поместья на юге.
Il y a 5 ans il m'a écrit de son palais.
Однажды, он написал мне, что приедет в отпуск.
Un jour, il eut une permission.
Он написал мне письмо.
Il m'a écrit.
Я хочу написать письмо своему мужу, чтобы он написал мне в ответ.
Je veux écrire à mon mari alors il m'enverra une lettre en express.
Вдруг он написал мне вот это письмо :
Il m'avertit Par un message
ѕару мес € цев назад он написал мне и пригласил в долю. Ќужно 75 тыс € ч.
Il y a deux mois, il m'a écrit pour me dire qu'il me prendrait comme associé si j'apportais 75 000 dollars.
Он написал мне письмо.
Il m'a envoyé une lettre.
Я купила Чендлеру часы за 500 долларов, а он написал мне рэп.
J'ai acheté une montre à $ 500 à Chandler et il m'a écrit une chanson de rap.
Он написал мне список всего, что он любит и что ненавидит.
Il m'a écrit une liste des choses qu'il aimait et qu'il détestait.
- Он написал мне.
- Bon Dieu.
Он написал мне письмо.
J'ai eu un mail de Big.
Он написал мне письмо, так вот, эм, я подумал, если он хочет поговорить, скажите ему, что он может мне перезвонить.
- Oui, c'est Daniel Humphrey. Il m'a écrit une lettre alors s'il veut me parler dîtes-lui qu'il peut me rappeler.
Он написал обо мне в книжке!
- C'est vrai, c'est bien moi?
Он мне написал, что оттуда его посылают на два дня в Браччиано, там надо взять... муку для полка, но в Рим он не может заехать... потому, что очень спешит.
Il m'a écrit qu'on l'envoyait à Bracciano pour deux, trois jours... chercher la farine pour son bataillon. Il ne peut pas s'arrêter à Rome, il doit partir tout de suite.
А он мне любовное письмо написал.
Et voilà qu'il m'écrit une lettre d'amour.
- Он мне написал из Америки...
- Il a écrit d'Amérique. - Qu'est-ce qu'il a dit?
Наконец... он написал мне.
Il m'a écrit.
- Не могли бы Вы дать мне названия его романов, которые он написал?
Pouvez-vous me citer quelques-uns de ses titres?
Кен Клоусон сказал мне, что это он написал Канукское письмо.
Clawson a écrit la "Lettre Canuck".
Он написал книгу "Паранойя или Магия", поверьте мне, это последнее слово в этом вопросе
Il a écrit un livre appelé "paranoïa et magie", et croyez moi, C'est le point final de ce sujet.
Он даже не написал мне. И не позвонил.
Il ne m'a ni écrit ni téléphoné.
Вот, это он мне адрес написал.
D'ailleurs, c'est lui qui a écrit l'adresse
Он написал это мне.
Il a écrit ça...
У неё был внук и он сказал мне эти слова! Те же самые слова, которые написал Гарольд Смит в предсмертной записке!
Son petit-fils m'a dit exactement ce que Harold a écrit avant de se pendre.
Я просто взглянул, что он мне написал.
Juste la dédicace.
Он и мне написал.
Margittay. " Il m'a écrit à moi aussi.
И он всё равно написал мне, и позвонил.
Il écrivait, il téléphonait toujours.
Мне нужно знать, где он написал письмо.
Je veux savoir d'où il l'a écrite.
- Так ты можешь дать мне коды? - Я написал, сколько это стоит, он ответил...
- Je dis "Combien?" Il répond...
Помните, когда Пол Маккартни написал песню "Мишель"... Он тогда написал только первый куплет, мне так сказала Энни.
Vous connaissez la chanson de Paul McCartney, "Michelle"... il avait écrit que la première partie, qu'elle a dit Annie.
Он не сделал его мне лицом к лицу. Он написал его в одной из записочек ко дню св. Валентина,
Il me l'a pas demandé en face, mais dans une petite annonce dans le journal.
Он много чего написал. Всякие гадости обо мне и об отце.
Il avait écrit des choses affreuses sur moi et ton père... sur toi.
Он однажды написал мне письмо.
Il m'a écrit une lettre.
Вот, посмотри, чувак. Он все мне написал в этом письме.
Regardes mec, tout est dans cette lettre qu'il m'a envoyé.
Нет, правда. Он так написал мне в открьIтке на день рождения.
Il l'a écrit sur ma carte d'anniversaire.
Он не совсем сказал мне. Он написал.
Il n'a rien dit. ll l'a écrit.
Затем он ( Хрущев ) написал мне, защищаясь от моих обвинений.
Kruschev m'a envoyé une carte ce défendant contre mes accusations.
Последним P.S. у неё : "Передай распиздяю, чтобы он мне написал".
"Dis à l'enfoiré de m'écrire".
Он только что написал мне, что достанет ее и разместит в "MySpace" через... прямо сейчас.
Il m'enverra un e-mail quand elle sera disponible sur My Space dans environ... maintenant.
Я получила это письмо и подумала, что Джерри хочет принести себя в жертву но он написал чушь про любовь. Будь он серьёзен, он бы подал мне знак.
J'ai lu cette lettre et pensé qu'il devait avoir l'esprit de sacrifice, mais, en fait, s'il avait dit vrai, il m'aurait fait un signe.
Он написал, что когда я попаду к нему в руки, он вырежет мне сердце нарежет его ломтями и съёст как бекон.
Et qu'il m'arracherait le cœur pour le manger en lamelles comme du bacon.
Я полагаю, что он написал это письмо потому что не смог позвонить мне на шоу или сюда.
Je pense qu'il m'a écrit cette lettre car il ne pouvait me joindre à la télé ou ici.
Мне хотелось бы чтобы он написал связный рассказ, для разнообразия.
J'aimerais qu'il écrive une histoire linéaire, pour changer.
Но он сразу же написал мне, как проснулся.
Mais il m'a envoyé un SMS dès qu'il s'est réveillé.
В общем... поскольку он не написал завещания, Я надеюсь вы присоединитесь ко мне на поминках-слеш-вечеринке-на-воздухе в моем доме в Малибу!
Comme il n'a jamais fait de testament, j'espère que vous viendrez tous pour une veillée-party dans ma maison de Malibu!
Но он скорее написал бы "сядь мне на лицо своей зажравшейся жопой."
Mais je le vois plus écrire : "Viens me coller ta chatte de bobo."
Он достал свой член и написал прямо мне на ботинки.
Il a sorti sa bite et a pissé sur mes chaussures.
Первая песня, которую он написал, называлась "Light My Fire" ( "Разожги во мне огонь" ).
Sa première chanson s'intitule, Light My Fire.
Настолько, как если бы он написал это на листке бумаги и вложил мне в руку.
Comme si on me l'avait avoué, écrit sur un bout de papier.
Но он написал письмо, чтобы тебе вернули лицензию. И она мне здорово поможет в моей научной работе.
Il réprime une rébellion ethnique dans le sud, des Sitibis.
А потом он играл на гитаре и... написал мне новую песню.
Il a joué de la guitare et m'a écrit une chanson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]