Ответьте на мой вопрос Çeviri Fransızca
33 parallel translation
Я предложу вам один пост, но сперва ответьте на мой вопрос.
Vous aurez le job. Mais d'abord. J'ai quelques questions.
Ответьте на мой вопрос "Да" или "Нет".
Répondez par oui ou par non.
Пожалуйста, ответьте на мой вопрос.
S'il vous plaît, répondez-moi
Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, госпожа Линдноу!
Veuillez répondre à cette question.
Не ваше дело. Просто ответьте на мой вопрос.
Répondez à ma question.
Но сначала ответьте на мой вопрос.
Répondez d'abord à ma question.
Я не спрашиваю об особенном. Просто ответьте на мой вопрос.
Je ne pense pas que ce soit trop demander, ou irréaliste.
Ответьте на мой вопрос.
Répondez à ma question.
Сперва ответьте на мой вопрос. Почему Шанталь не поехала с вами в тот вечер?
Dites-moi d'abord pourquoi Chantal ne vous accompagnait pas ce soir-là.
А вы ответьте на мой вопрос.
Réponds à la question.
Просто ответьте на мой вопрос.
Répondez simplement.
Ответьте на мой вопрос. Ламар Берджесс знает об "Особом Мнении"?
Lamar savait-il, pour les rapports minoritaires?
- Ответьте на мой вопрос.
- Répondez-moi. - Pardon.
Пожалуйста, ответьте на мой вопрос.
S'il vous plaît, répondez à ma question.
Мэм, просто ответьте на мой вопрос.
Madame, répondez seulement à ma question.
Поберегите ваши бредни для ваших семинаров и ответьте на мой вопрос.
Gardez vos conneries pour vos séminaires. Et répondez à ma question.
Ответьте на мой вопрос, пожалуйста.
ne partez pas et répondez à ma question.
Ответьте на мой вопрос.
Reculez.
Сперва ответьте на мой вопрос.
J'ai besoin de vous poser la question d'abord.
Просто ответьте на мой вопрос.
Juste répondez à la question.
Теперь ответьте на мой вопрос.
Maintenant répondez à ma question.
Я верю вам. Ответьте на мой вопрос.
Voyez-vous, je pense que ce que vous dites est vrai, alors est-ce que je peux vous poser une question?
Нет, лучше вы ответьте на мой вопрос.
Mais vous pouvez répondre à une.
Теперь, ответьте на мой вопрос.
Maintenant, répondez à ma question.
Сначала ответьте на мой вопрос.
Repondez d'abord a ma question.
Ответьте на мой вопрос.
- Si vous ne répondez pas...
Ответьте на мой вопрос.
Répondez-moi.
Так... ответьте на мой вопрос.
Laissez-moi vous demander un truc.
Ответьте оба на один мой вопрос.
Tous les deux, répondez-moi.
Мадам Фореперсон, пожалуйста, ответьте на мой первый вопрос "да" или "нет".
Président du jury, répondez par oui ou non.
Мадам Форперсон, пожалуйста, ответьте на мой первый вопрос. "Да" или "Нет".
Président du jury, répondez par oui ou non.
ответьте на вопрос 122
мой вопрос 33
ответственность 104
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответ 806
ответил 57
ответить 52
ответ на вопрос 26
ответы 108
мой вопрос 33
ответственность 104
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответ 806
ответил 57
ответить 52
ответ на вопрос 26
ответы 108
ответа нет 48
ответила 25
ответственный 26
ответь на звонок 86
ответ положительный 27
ответь 1195
ответили 25
ответь на вопрос 128
ответьте мне 139
ответишь 57
ответила 25
ответственный 26
ответь на звонок 86
ответ положительный 27
ответь 1195
ответили 25
ответь на вопрос 128
ответьте мне 139
ответишь 57
ответа не было 17
ответов 30
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответный огонь 38
ответ отрицательный 125
ответь ей 29
ответов 30
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответный огонь 38
ответ отрицательный 125
ответь ей 29