English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Открывай уже

Открывай уже Çeviri Fransızca

30 parallel translation
Ладно, открывай уже!
Bon, ouvre-le!
Открывай уже!
Ouvre!
Симпатяжка, открывай уже, а?
Chérie, ouvre, veux-tu?
Вудхауз, она заморозила все счета и мне нужен сейф, так что открывай уже сраную дверь!
Elle a gelé mes comptes et je dois accéder à mon coffre. Ouvrez cette porte.
* Ёб твою мать! Открывай уже!
{ \ pos ( 192,210 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Va te faire foutre!
Да, да, открывай уже.
- Ouvrez la porte.
"Открывай уже рот, я захожу."
"Fais sortir ta sauce, j'arrive."
Холли, давай открывай уже, это я!
Holly, ouvre cette porte, c'est moi!
Открывай уже!
Fais voir!
Просто открывай уже багажник.
Ouvrez le coffre, s'il vous plait.
- Открывай уже дверь.
Tirons-nous.
Давай открывай уже.
Allez, ouvre.
- Дэвид, не томи. Открывай уже.
On prend racine.
Чего так долго? Открывай уже.
Qu'est-ce qui te prend autant de temps?
- Давай, открывай уже.
- Ouvre la porte alors.
Ладно, Открывай уже долбанную дверь, Декстер.
Bien. Ouvre la putain de porte, Dexter.
- Нет, открывай уже.
- Non, ouvre-le.
Это они! Открывай уже!
Si, c'est ça, ouvre-le!
Мы тут два часа уже ждем, открывайте! Надоело!
Ça fait deux heures qu'on est là.
Открывайте, уже.
Ouvrez.
Открывай. Он давно ужё ждёт.
Ça n'attendra pas Noël.
А потом уже и сам рот открывай Если хочешь, можешь начать сегодня
Tu peux commencer aujourd'hui.
Давайте, открывайте уже вино, черт возьми.
Tu l'ouvres cette bouteille, oui?
Давай открывай уже, парень.
Regarde, bordel.
Никогда не знаешь.. Молчи уже и открывай тунца.
On ne sait jamais, avec lui.
Открывай уже быстрей.
Tu es censée l'ouvrir.
Хватит болтать, открывайте уже чёртовы книги.
Très bien. Ouvrez vos maudits livres.
- Я однажды уже врезал тебе, так что теперь заткни пасть и не открывай
Tu m'en dois une, alors ferme ta gueule.
- Давай уже, открывай!
- Vas-y, fais-le!
Ну открывайтесь уже!
- Allez! Ouvrez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]