Очень красивая Çeviri Fransızca
782 parallel translation
И ты увидел маму на сцене. И она была очень красивая.
Et tu as vu maman sur scène, elle était très belle.
Вы очень красивая.
Vous êtes vraiment belle.
Она очень красивая.
"Tu aurais dû."
Она будет сидеть за прилавком в аптеке, очень красивая девушка, с соломинкой во рту, и будет пить из бокала с содовой.
Elle sera assise à un comptoir, une jolie fille. Une paille aux lèvres, elle boira un soda.
В конце концов, Ван, она очень красивая девушка.
II faut reconnaître qu'elle est d'une beauté peu commune.
У тебя очень красивая девушка.
Vous avez une gentille fiancée.
Ты очень красивая.
Tu es belle.
- Очень красивая.
- Tres belle...
Невеста Оливера, похоже, очень милая девушка. И очень красивая.
La femme d'Oliver semble très gentille et elle est bien jolie.
Ты очень красивая, Кэсси.
Tu es drôlement jolie, Cassie.
- Она очень красивая.
- Elle est très belle.
Это долгая история, и не очень красивая.
C'est une longue et triste histoire.
И очень красивая, позвольте заметить.
Et très belle, si vous me permettez.
Говорят, она очень красивая.
On dit qu'elle est très belle.
Вы тоже очень красивая.
Vous aussi, vous êtes très belle.
- У меня есть очень красивая для вас.
- J'en ai un très joli pour vous.
Они говорят, что ты очень красивая... И что мне очень повезло.
Ils disent que tu es très belle... et que moi, j'ai beaucoup de chance.
Кто-нибудь говорил тебе, что у тебя очень красивая улыбка?
On vous a déjà dit que vous aviez un joli sourire?
Нет, ты была очень красивая девочка.
Non. Vous étiez une belle fille!
Блондинка. Очень красивая.
Une blonde, très jolie.
Она очень красивая.
Elle est très belle.
Как минимум, что ты очень красивая девочка.
Tout d'abord, que vous êtes très jolie.
- Да, очень красивая.
- Ce bébé n'est-il pas magnifique?
Если люди не врут, то у вас живет очень красивая принцесса.
D'après mon ami, votre pupille est de toute beauté.
Очень красивая девушка.
Très jolie.
О, Маргарет - очень красивая.
Oh, Marguerite est très jolie.
Маргарет - очень красивая.
Marguerite est très belle.
- Она очень красивая.
- Elle est jolie.
Она очень красивая.
Elle est très jolie.
Дэвид, Элизабет - очень красивая девушка.
Elizabeth est ravissante.
Я сказала, что она не очень красивая, не хорошенькая.
J'ai dit qu'elle n'ètait pas très jolie.
У короля был министр, а у министра - очень красивая жена. Она полюбилась королю.
Le roi avait un ministre muni d'une épouse dont la beauté plaisait à sa majesté.
Очень красивая.
Très élégante!
Эта юная девушка-служанка, она очень красивая но она не похожа на тех кого мы видели здесь.
cette petite servante. Elle est très jolie, mais elle semble différente des gens, ici.
Вы очень красивая сегодня.
Vous êtes très belle aujourd'hui.
Очень красивая, даже без украшений.
Remarquez que cela fait gai. Ça fait vert.
Вы очень красивая.
Quel joli visage!
Тётя Полли очень красивая.
Tante Polly est très jolie.
Очень красивая. Очень!
Magnifique, vraiment.
Она была очень красивая женщина, очень тонкая, даже деликатная.
Elle était très belle. Toute petite, très délicate.
Альбертина, вы очень красивая.
Vous etes belle, Albertine.
Она очень красивая.
Tu verrais comme elle est belle...
У вас очень красивая улыбка.
- Vous avez un sourire merveilleux.
Хорошо, что ты очень красивая.
Cette route mène bien quelque part.
Знаете, Гарбич, это красивая страна. Очень приятные люди.
C'est un très joli pays, les gens sont très gentils.
Это моя мама. Она очень красивая.
C'est ma mère.
Не поймите меня неверно, она очень красивая.
Je ne t'imaginais pas avec ces vêtements.
- Она очень красивая.
- Elle est belle.
- Очень красивая
Elle est vraiment très jolie!
Он очень красивый, и у него красивая улыбка.
Il est très beau et il a un joli sourire.
Я немедленно приехал Его эксперименты всегда очень интересовали меня. Вижу, медицина для Вас привлекательна как красивая женщина.
J'étais à Vienne, lorsque j'ai appris que votre mari avait repris son poste ici, je me suis tout de suite proposé, ses expériences m'ont toujours beaucoup intéressées.
очень красивая девушка 16
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая рубашка 16
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень мило с твоей стороны 209
очень рад 433
очень сильно 412
очень круто 234
очень много 257
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень мило с твоей стороны 209
очень рад 433
очень сильно 412
очень круто 234
очень много 257
очень здорово 223
очень надеюсь 238
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523
очень быстро 245
очень надеюсь 238
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523
очень быстро 245