Поздравь меня Çeviri Fransızca
25 parallel translation
Поздравь меня, дорогая.
Félicite-moi, ma chérie.
Мой дорогой Красс, поздравь меня.
Mon cher Crassus, félicite-moi.
Поздравь меня!
Félicite-moi!
Поздравь меня.
Souhaite-le-moi.
Поздравь меня.
Félicite-moi.
Тогда поздравь меня, что не стал впустую тратить время.
J'ai préservé votre temps.
- Поздравь меня, дорогая.
- Félicite-moi, chérie.
Поздравь меня.
Félicitations à moi.
- Поздравь меня.
- Voilà! Félicite-moi.
Не уходи, поздравь меня.
Où tu vas?
Поздравь от меня спутника, уже скоро я увижу своего племянника... как только вернусь в штаты.
"J'ai hâte de rentrer et de reprendre ma vie. " Félicite Sputnick pour moi. " Et je verrai bientôt mon premier neveu.
Поздравь Хейли от меня с днем рождения.
Souhaite un bon anniversaire à Haley.
-... поздравь от меня с днём рождения!
Souhaite-lui un bon anniversaire!
Поблагодари детектива Бекет за меня, ладно? И поздравь с закрытием дела.
N'importe qui aurait pu prendre l'ampoule d'une autre pièce et la mettre là.
Поздравь от меня Шона с днем рождения.
Souhaite un bon anniversaire à Sean de ma part...
Поздравь за меня своего кузена Энтони с днём рождения.
Tu diras bon anniversaire à ton cousin Anthony.
Поздравь его с днём индейки от меня.
Ok, tu lui souhaiteras un joyeux jour de la dinde pour moi.
Поздравь маленького Дэнни, Билли или Лео от моего имени, а у меня тут гора бумаг, которую нужно разобрать.
Tu diras à Danny, à Billy ou à Léo joyeux anniversaire de ma part, mais j'ai une montagne de paperasse à remplir.
Поздравь его от меня.
Dis-lui... félicitations.
Поздравь её от меня.
Ne me laisses pas, OK, coéquipier!
Поздравь там Элеонор и Мэдди с Рождеством от меня.
J'espère qu'Eleanor et Maddie m'ont préparé un bon Noël.
Поздравь друзей с Рождеством за меня.
Souhaite à tes amis un joyeux Noël.
Поздравь меня, Фрэнк.
C'est officiel Frank.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107