Показатели падают Çeviri Fransızca
45 parallel translation
Слушай, Ричард, показатели падают, потому что твоя новая аудитория в другом закупочном цикле!
- Écoute, Richard, Les chiffres chutent parce que ton nouveau public achète différemment.
- Монтгомери, показатели падают. - Дай мне секунду.
- La SAT est en train de chuter.
Показатели падают, 87.
La sat chute à 87.
У неё тахикардия, показатели падают, а мы тут с ней болтаем.
Elle est tachycarde, l'hématocrite chute et on discute.
- Его показатели падают.
Sa sat chute. Elle est dangereusement basse.
Жизненные показатели падают, а мистер Буллард пытается пересмотреть решение о реанимации.
Elle s'effondre, et Mr. Bullard reconsidere l'ordre de non reanimation.
Плохая. Жизненные показатели падают.
Les organes vitaux lâchent.
Ребенок над которым ты работала, показатели падают.
Le bébé dont vous vous êtes occupé, son état empire.
Давление упало до 80, и показатели падают. Плевральную трубку, стабилизируйте его.
Sa tension est descendue à 8, et les constantes chutent.
Все показатели падают.
- Sa tension artérielle est effarante.
Показатели падают, положительный результат на D-димер.
Sat en chute, positive aux D-dimères.
Ее жизненные показатели падают.
Aah! Son état se dégrade.
Доктор, ее показатели падают.
Docteur, ses constantes chutent!
Показатели падают.
Ses constantes sont basses.
Его показатели падают.
Sa sat chute.
Основные жизненные показатели падают?
Ses signes vitaux sont en baisse?
Он потерял много крови, жизненные показатели падают.
Il a perdu beaucoup de sang.
Давление низкое, показатели падают.
- les signes cardiaques vitaux s'arrêtent.
Её жизненные показатели падают.
Ses signes vitaux chutent.
Тахикардия и показатели падают.
Il s'enfonce. Il tachycarde et la saturation en oxygène chute.
Показатели падают.
Ses stats chutent.
Чёрт, его показатели падают.
TREMBLE : Merde, la saturation baisse.
Показатели падают. 78 %.
Saturation en baisse. 78 %.
Показатели падают.
Il s'enfonce.
Показатели падают.
Les constantes chutent.
Показатели падают.
Sat en baisse.
- Показатели падают. Ладно, ждать больше нельзя.
On peut pas attendre qu'elle respire d'elle-même.
Показатели падают!
Les statistiques sont en baisse!
Показатели падают.
- La sat O2 chute à 80.
Послеоперационные показатели 26 и падают.
Hématocrite à 26 et chute.
Падают жизненно важные показатели.
Ses constantes chutent.
- Ты просто смотрел, как падают показатели. - И ждал кардиохирурга, который выполнит всё наименее агрессивно.
Attendre un cardiologue qui aurait été capable de faire une approche moins invasive.
Показатели падают. — Доктор Синг?
Constantes en chute!
- Жизненные показатели детей падают!
Bébés en détresse. Sam?
Черт, показатели падают.
SIGNAL DE SATURATION BAS - Bon sang! Il chute!
Показатели плода падают.
Décélérations foetales.
падают показатели Тесла.
Les teslas chutent.
Милый, наши показатели падают.
Chéri, on est en en train de perdre.
Доктор Бикман показатели плода падают.
Dr Bickman, le foetus est en acidose.
Показатели быстро падают.
Sa sat chute étonnamment vite.
Его показатели падают.
Ses signes vitaux descendent en flèche!
Чем дольше этот суд, тем меньше падают ваши показатели.
Plus le procès s'éternise, plus les chiffres sont à la baisse.
Боюсь, показатели мистера Хейвуда падают.
J'ai peur que les signes vitaux de M. Heywood ne baisse.
Показатели мистера Хейвуда падают.
Les signes vitaux de M. Heywood chutent.
Показатели Барри и Кары падают.
Les constantes de Barry et Kara se dispersent.
падают 18
показалось 179
показать 223
показывай 211
показания с чужих слов 27
показуха 19
показывает 82
показания 71
показал 36
показать мне 17
показалось 179
показать 223
показывай 211
показания с чужих слов 27
показуха 19
показывает 82
показания 71
показал 36
показать мне 17
показать тебе 30
показатели 32
показали 29
показывая 24
показав 17
показатели в норме 31
показания свидетелей 23
показывают 44
показать ему 22
показать им 21
показатели 32
показали 29
показывая 24
показав 17
показатели в норме 31
показания свидетелей 23
показывают 44
показать ему 22
показать им 21