Помощник директора Çeviri Fransızca
74 parallel translation
Сейчас придет помощник директора.
Son assistant va venir.
Меня вызывал на ковер Помощник Директора Скиннер.
- J'ai dû aller à une réunion. - Avec le directeur adjoint Skinner.
Помощник директора Скиннер забрал его отсюда в госпиталь.
Skinner l'a emmené à l'hôpital.
Помощник директора Скиннер? Да.
Monsieur Skinner?
Помощник директора?
Monsieur le directeur adjoint?
Помощник директора.
M. Le directeur adjoint.
Спасибо вам, помощник директора.
Merci, directeur adjoint.
Он и помощник директора Скиннер... сбежали в Мэриленд вместе. Покажи ей что мы нашли... перед тем как она сделает какие-нибудь гадкие замечания.
Montrez-lui ce qu'on a trouvé, avant qu'elle ne persifle à nouveau.
Агент Доггетт как помощник директора, назначенный вами управлять я даю отпуск агенту Скалли, по её просьбе.
L'agent Scully est venue me voir et m'a demandé un congé exceptionnel.
Помощник директора, у меня полный шкаф докладов где описано тоже самое.
Mes tiroirs regorgent de rapports de ce genre.
Я агент ФБР. Это агент Скалли. Помощник директора Скиннер, наш начальник.
L'agent Scully, notre directeur adjoint Skinner.
Помощник директора... нам нужны Скалли и Рэйес, немедленно.
Directeur adjoint? Il faut trouver Scully et Reyes, maintenant.
Я уверен, я могу позаботиться об этом, Помощник Директора. Вполне уверен.
Je suis sûr que je peux m'occuper de ça.
Я помощник Директора по оперативной работе. Это специальная тренировочная база ЦРУ, которую мы называем Фермой.
Je suis assistant directeur des opérations à Langley, et je voudrais vous accueillir ici, au Centre de Formation Spécial de la CIA, affectueusement surnommé "la ferme".
Помощник Директора Трукса только что прибыл с новыми новостями.
Le principal adjoint est arrivé avec de nouvelles informations.
Ее приемником на этом посту стал помощник директора Леон Вэнс.
Le directeur adjoint Leon Vance a été nommé pour lui succéder.
Помощник директора Кармен. Вы...
Mme la principale adjointe Carmen.
Меня зовут Артур Рутлидж, помощник директора разведывательной службы.
QG DU CIA, LANGLEY, VIRGINIE Arthur Rutledge, directeur adjoint des services d'informations.
Кости, он помощник директора Хакер.
C'est Directeur Adjoint Hacker, Bones.
Постой, э-э, и он помощник директора.
Attends. Et c'est Directeur Adjoint.
Помощник директора Хакер.
- Directeur Adjoint Hacker.
Я - исполнительный помощник директора "Renovation Warehouse".
Je suis l'assistante du PDG de "Renovation Warehouse".
Майор, я помощник директора Уилл Поуп.
Je suis le chef Will Pope.
- Стивен Хайслер, помощник директора. Я - детектив Кейт Бекетт. Это
Inspecteur Beckett et Richard Castle.
Угадайте, кто ходатайствовал о сделке. Всеми любимый исполнительный помощник директора ФБР
Devine qui a recommandé l'accord.
А помощник директора Хона Сим Гон Ук помалкивает, как партизан.
vous êtes terriblement calme.
Помощник директора Джорж Кларк сказал, что он посодействует, но я еще не решила.
L'adjoint du directeur George Clark a dit qu'il allait me pistonner, mais je n'ai pas encore décidé.
Помощник директора Гренджер и мой управляющий операцией Хэтти Лэнж.
Le Directeur Adjoint Granger et mon chef d'opérations, Hetty Lange.
Помощник директора Грейнджер.
Directeur assistant Granger.
Мы глубоко в поле, помощник директора.
Nous sommes profondément dans le terrain, directeur adjoint.
Помощник директора хочет, чтобы я перебралась в округ Колумбия как можно быстрее...
Le sous-directeur veut que je vienne rapidement à Washington, donc...
Что же, помощник директора заставляет тебя пересматривать дела других агентов?
Très bien, ok. Donc le sous-directeur te demande d'examiner les dossiers des autres agents? C'est une sacrée affaire, Booth.
Он помощник директора в школе.
C'est un assistant du principale à l'école.
Я Милдред Трил, помощник директора.
Je suis la directrice adjointe, Mildread Treal.
Помощник директора Оуэн Грейнджер.
Directeur Assistant Owen Granger.
Все в порядке, помощник директора?
Tout va bien, Directeur Assistant?
Помощник директора Грейнджер?
Assistant Directeur Granger?
Помощник директора?
Directeur Adjoint?
И вот окажется что помощник заместителя директора Белого дома напившись признается, что была туалетным наркоманом.
Mais l'assistante du sous-chef des Boissons... - avoue être une junkie.
Помощник директора?
M. le directeur adjoint.
Это всё, ради чего ты позвал меня сюда... Помощник директора?
C'est pour ça que vous m'avez appelée, directeur adjoint?
Помощник директора!
Directeur adjoint.
Это помощник директора Скиннер.
Skinner, directeur adjoint.
Я не секретарь, я помощник исполнительного директора.
Je ne suis pas secrétaire. Je suis Adjointe du Directeur Administratif.
Потому что ты мне нравишься, помощник директора, Ведек.
Je vous aime bien, directeur adjoint Wedeck,
Всезнающий помощник исполнительного директора.
La secrétaire qui sait tout.
Помощник-референт директора отдела криминальных расследований.
Directeur adjoint de la division des enquêtes criminelles.
Личный помощник исполнительного директора.
Rubina Jafari. Secrétaire personnelle du PDG.
Моя должность - Помощник Заместителя Директора Департамента Технологий и Систем, Шифрования и Математики в АНБ
Je suis le directeur adjoint de la technologie et des systèmes, de la cryptologie et des mathématiques à la NSA.
Помощник Спиллер будет в качестве исполнительного директора.
L'adjoint Siller va devenir Directeur.
Спец агент Пейдж Аркин, это помощник заместителя директора Фостер. - Вы из Управления по борьбе с наркотиками?
Agent spécial Paige Arkin, voici l'assistante du directeur adjoint, Foster.