English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Попытайся расслабиться

Попытайся расслабиться Çeviri Fransızca

26 parallel translation
Просто попытайся расслабиться.
Essayons de...
Так. Попытайся расслабиться.
Essayer juste de vous détendre.
Так что попытайся расслабиться, хорошо провести время, ладно?
Alors s'il te plaît... détends-toi et amuse-toi.
Попытайся расслабиться.
Laisse-toi aller.
Все в порядке. Попытайся расслабиться.
Tout va bien, essayez de vous calmer.
Откинься, закрой глаза, попытайся расслабиться.
Allonge-toi, ferme les yeux et essaie de te détendre.
Попытайся расслабиться, Мэри, это не займет много времени.
Essaie de te calmer, ça devrait pas être long.
Все хорошо, Баттерс, просто попытайся расслабиться.
Ok, Butters détends-toi.
Просто попытайся расслабиться.
Essaie de te détendre.
Попытайся расслабиться, милая.
Détends toi.
Попытайся расслабиться, я вызову скорую.
OK. Essaie de te relaxer. Je vais faire le 911.
Попытайся расслабиться.
Essayer juste de vous relaxer.
Вот так. Попытайся расслабиться.
C'est bien, essaye de te détendre.
Просто попытайся расслабиться.
Essaye juste de te relaxer.
Эй, просто попытайся расслабиться, Мэверик.
Hey, si t'essayais de te relaxer, Maverick.
- Попытайся расслабиться, Эд.
- Essaye de te détendre, Ed.
Милый.попытайся расслабиться
Essaie de te détendre, chéri.
Попытайся расслабиться.
S'il te plait, essaie de te détendre.
Просто попытайся расслабиться.
- Okay. Non.
Попытайся расслабиться. И не забывай, чтобы ты не увидела, ты не одна.
Essaie de te détendre et n'oublie pas, quoi que tu voies, tu n'es pas seule.
Попытайся расслабиться.
Détendez-vous.
Ева, попытайся расслабиться.
Eva, essaie de te détendre.
Все что тебе нужно, это сесть и расслабиться. ну или попытайся расслабиться... и прям сконцентрироваться на точной дате в будущем, в которую ты хочешь перенестись
Tout ce que tu as à faire est de t'asseoir et de te détendre... ou essayer de te détendre... et te concentrer, très concentré sur la date exacte où tu veux aller dans le futur.
- Попытайся расслабиться.
- Relax.
- Попытайся расслабиться.
- Essaie de te détendre.
Попытайся успокоиться и расслабиться.
Il faut que tu te calmes. Je vais te sortir de là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]