English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Спокойствие приди

Спокойствие приди Çeviri Fransızca

17 parallel translation
Спокойствие приди! Спокойствие приди!
Sérénité!
Когда у меня слишком сильно поднимается кровяное давление мужчина на плёнке советует говорить "Спокойствие приди".
Quand ma tension monte trop, le mec dans la cassette me dit de dire "Sérénité!"
Спокойствие приди!
Sérénité!
Спокойствие приди.
Sérénité!
Джерри, гнев исчезает моментально. Спокойствие приди.
Ça fait immédiatement fondre la colère.
Спокойствие приди. Спокойствие приди.
Sérénité!
Знаешь, ты должен был сказать, что система твоего отца со "спокойствие приди" не работает.
Dis à ton père que ce truc de "Sérénité!" marche pas.
Спокойствие приди безумие сразу следом.
Sérénité maintenant, folie ensuite.
- Спокойствие приди. Спокойствие приди.
Sérénité!
Джерри, у меня получилось. Я выиграл у Брауна. Спокойствие приди.
Ça y est, j'ai battu Braun!
Папа, тебе стоит отказаться от методики "спокойствие приди".
Tu devrais arrêter avec ce truc de "Sérénité!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]