Спокойствие приди Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Спокойствие приди! Спокойствие приди!
Sérénité!
Когда у меня слишком сильно поднимается кровяное давление мужчина на плёнке советует говорить "Спокойствие приди".
Quand ma tension monte trop, le mec dans la cassette me dit de dire "Sérénité!"
Спокойствие приди!
Sérénité!
Спокойствие приди.
Sérénité!
Джерри, гнев исчезает моментально. Спокойствие приди.
Ça fait immédiatement fondre la colère.
Спокойствие приди. Спокойствие приди.
Sérénité!
Знаешь, ты должен был сказать, что система твоего отца со "спокойствие приди" не работает.
Dis à ton père que ce truc de "Sérénité!" marche pas.
Спокойствие приди безумие сразу следом.
Sérénité maintenant, folie ensuite.
- Спокойствие приди. Спокойствие приди.
Sérénité!
Джерри, у меня получилось. Я выиграл у Брауна. Спокойствие приди.
Ça y est, j'ai battu Braun!
Папа, тебе стоит отказаться от методики "спокойствие приди".
Tu devrais arrêter avec ce truc de "Sérénité!"
приди ко мне 67
приди 155
приди в себя 168
приди и возьми 25
придите в себя 28
приди к нам 17
придите 30
приди же в дом мой 17
спокойной ночи 11652
спокойной ночи всем 26
приди 155
приди в себя 168
приди и возьми 25
придите в себя 28
приди к нам 17
придите 30
приди же в дом мой 17
спокойной ночи 11652
спокойной ночи всем 26
спокойствие 282
спокойно 5270
спокойная 33
спокоен 51
спокойный 64
спокойной 215
спокойное 18
спокойна 18
спокойнее 430
спокойно и медленно 17
спокойно 5270
спокойная 33
спокоен 51
спокойный 64
спокойной 215
спокойное 18
спокойна 18
спокойнее 430
спокойно и медленно 17