English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Счастливого хэллоуина

Счастливого хэллоуина Çeviri Fransızca

58 parallel translation
Дениэл-сан, счастливого Хэллоуина!
- Bon Halloween. Joli?
Счастливого Хэллоуина!
Joyeux Halloween!
Мы друзья. Счастливого Хэллоуина, уважаемые покупатели "Ритэил Родео".
Joyeux Halloween, clients du Retail Rodeo.
Счастливого Хэллоуина.
Joyeux Halloween.
Счастливого Хэллоуина.
Ligne d'aide. Joyeux Halloween.
- Счастливого Хэллоуина, Доусон.
Joyeux Halloween, Dawson.
Счастливого Хэллоуина, дети!
Joyeux Halloween les enfants
Счастливого Хэллоуина!
Joyeux halloween!
Счастливого Хэллоуина, мисс Филд.
Happy Halloween, Mme Feld.
От имени всех тех, кто остался на Земле, мы хотели бы пожелать всем тем, кто улетел на корабле, Счастливого Хэллоуина.
Au nom du peuple qui est ici sur le continent, nous disons a vous qui etes la-bas, un joyeux Halloween.
Счастливого Хэллоуина.
Prenez des bonbons.
Счастливого Хэллоуина.
- Bonsoir.
Счастливого Хэллоуина, Раксин.
- Et joyeuse Halloween, Ruxin!
Счастливого Хэллоуина, # # #.
Joyeuse Halloween, enculé!
Счастливого Хэллоуина, козёл!
Maudit salaud! - Joyeuse Halloween, salaud!
Счастливого Хэллоуина, детишки.
Joyeux Halloween, les gars.
Счастливого Хэллоуина, Майк.
Joyeux Halloween, Mike.
Эй, счастливого Хэллоуина.
Joyeux Halloween.
Счастливого хэллоуина-уина.
Joyeux Halloween-ween.
Спасибо. Счастливого Хэллоуина, сэр. Счастливого Хэллоуина.
Je vais le faire, car Danny est un incroyable petit ami et je ne veux pas le perdre.
Ведьмочка. Счастливого Хэллоуина.
Joyeux Halloween.
Счастливого Хэллоуина.
Whoo, Joyeux Halloween.
Счастливого Хэллоуина, Гарри.
Bon Halloween, Harry.
Счастливого Хэллоуина, Джек.
Joyeux Halloween, Jack.
Ну хорошо, счастливого Хэллоуина.
Voilà, Joyeux Halloween.
Счастливого Хэллоуина, Дуэйн.
Joyeux Halloween, Dwayne.
- Счастливого Хэллоуина.
- Bon Halloween.
- Счастливого Хэллоуина, придурок.
- Bon Halloween, gros con. - Quoi?
Счастливого Хэллоуина всем!
Bon Halloween à tous!
Счастливого Хэллоуина, Патрик.
Bon Halloween, Patrick.
Счастливого Хэллоуина!
Joyeux Halloween.
Счастливого Хэллоуина!
Un bonbon ou un sort?
Счастливого чертова Хэллоуина!
Joyeux morbide Halloween.
Счастливого Хэллоуина.
Et voilà.
Счастливого Хэллоуина. И тебе, сладость или гадость!
À vous aussi.
Кстати о днях. У меня не было возможности пожелать тебе счастливого Дня Рождения, или Хэллоуина, или Рождества, или вообще какого-нибудь конкретного календарного праздника.
En parlant de jours, je n'ai jamais pu te souhaiter un bon anniversaire, ou Halloween, ou Noël ou n'importe quelle autre fête du calendrier.
Счастливого гребаного Хэллоуина, Фрэнк Даннинг.
Joyeux putain d'Halloween, Frank Dunning.
Ладно, счастливого Хэллоуина!
Joyeux Halloween!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]