English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Счастливой пасхи

Счастливой пасхи Çeviri Fransızca

38 parallel translation
- Счастливой Пасхи. - Счастливой Пасхи, сэр.
Joyeuses Pâques!
- Счастливой Пасхи, Дебора.
- Bonne fête de Pesach!
Счастливой Пасхи!
Joyeuses Pâques!
Счастливой Пасхи.
Joyeuse Pâque.
Хочу всем вам и вашим семьям Пожелать счастливой Пасхи.
A vous tous et à vos familles, mes meilleurs vœux de Pâques.
Счастливой пасхи, О'Коннор.
Joyeuse pâques O'Connor.
"Счастливой Пасхи!"
"Joyeuse Pâques!"
Счастливой Пасхи!
- Joyeuse Pâques!
- Счастливой Пасхи!
- Joyeuse Pâques!
Счастливой Пасхи!
Joyeuse Pâques!
- Счастливой Пасхи!
- Joyeuses Pâques!
- Счастливой пасхи!
- Joyeux Pâques!
- Счастливой Пасхи, старый плут.
Joyeuses Pâques, vieux brigand.
Счастливой Пасхи, мать твою.
Joyeuses Pâques, putain!
- Счастливой Пасхи, Истэр.
Joyeuses Pâques, ma belle.
Счастливой пасхи
PRISON MUNICIPALE No 6 Joyeuses Pâques!
Счастливой пасхи
Joyeuses Pâques!
- Счастливой Пасхи, Дерки.
- Bonne fête de Pesach, Becky.
И Кайл, счастливой Пасхи.
- Joyeuses Pâques, Jésus.
- Счастливой Пасхи, Иисус.
Jésus?
Счастливой Пасхи, сэр.
Joyeuses Pâques, monsieur.
Счастливой Пасхи.
Joyeuses Pâques.
— Ты сядешь сюда? Счастливой Пасхи.
Joyeuses Pâques.
— Счастливой всем Пасхи!
Joyeuses Pâques, tout le monde.
— Хорошо, счастливой вам Пасхи.
Très bien. Bonne fête de Pâques. Merci.
Счастливой Пасхи!
Joyeuses Pâques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]