English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Сядь уже

Сядь уже Çeviri Fransızca

28 parallel translation
Да сядь уже, мать твою!
Va t'asseoir, merde!
- Садись, нахер. Да сядь уже.
Assieds-toi, putain.
Сядь уже.
Asseyez-vous.
Сядь уже на место.
Assied-toi.
Сядь уже, ради бога.
Pour l'amour du ciel, assieds-toi.
Задолбал, сядь уже!
Pose ton cul, mec.
Зачастую именно мы делали всю работу по организации. сядь уже и заткнись!
Souvent, c'est nous qui faisions le vrai travail d'organisation. Je parlais à une réunion d'étudiants où j'étais organisatrice et un des mecs m'a dit :
Да, сядь уже.
Assieds toi, mec.
Просто сядь уже в машину!
- Monte, ça suffit!
- Хватит играться. - Сядь уже. - Придурок.
J'aurai pas dû croire qu'une junkie pouvait rester clean.
Сядь уже.
Détends toi.
Сядь уже, блин, на самолет. Начни новую жизнь.
Toi, prends ton fichu avion et oublie tout ça.
Зачем отменять? Сядь уже в чертову машину.
Vas-tu monter dans cette voiture?
- Эй, сядь уже.
- Assis!
Лиллиан, пройди, сядь. Я уже сыта по горло.
- Viens t'asseoir.
Сядь уже.
Assieds-toi.
Мы уже почти дома Сядь, сядь
- J'y suis presque. - Assis-toi.
- Да, сядь ты уже.
- Ta place.
- Сядь, Бартовски, у меня уже голова от тебя кружится.
Assieds-toi, Bartowski. Tu me files le tournis.
Сядь. Ты уже достаточно сделал.
T'en as assez fait.
Ои, да сядь ты уже.
Ho, assis toi.
Так что умолкни, сядь и не будь уже такой сучкой.
Donc tais-toi, et assieds-toi, et arrête de faire le bébé pourri gâté.
Сядь или никто завтра уже не проснется.
Assieds-toi ou personne ne se réveillera.
♪ Должно быть, это судьба ♪ Сядь уже.
Assieds-toi.
Да сядь ты уже.
Hé, assieds-toi, tu veux bien?
- Да сядь ты уже, мать твою, сядь.
C'est dégueulasse.
Да, сядь ты уже в чертову тачку.
Monte dans cette satanée voiture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]