Телефоны не работают Çeviri Fransızca
49 parallel translation
- Лейтенант, у нас телефоны не работают.
- Lieutenant, le téléphone est mort. - Encore?
Аварийные телефоны не работают.
L'énergie de secours est HS.
Телефоны не работают, машины не заводятся.
Ni les téléphones ni les voitures ne marchent.
- Я пыталась, но телефоны не работают.
- Les téléphones ne marchent pas.
- Как думаешь, везде телефоны не работают?
- Tu crois que c'est en panne?
- Слушаю. - Телефоны не работают?
- Le téléphone est en panne.
- Нет, урод, телефоны не работают.
- Non, taré, les communications sont mortes.
Телефоны не работают. Знаю.
Les téléphones sont HS.
Телефоны не работают.
- Les mobiles sont morts.
Она с Джеком, но их телефоны не работают и доступа к её файлам у нас нет.
Elle est avec Jack mais impossible de les joindre, ni d'accéder à ses fichiers.
Телефоны не работают...
Même les téléphones sont HS.
Глубоко в туннелях телефоны не работают.
Les téléphones ne fonctionneront pas à cette profondeur.
Телефоны не работают.
Tous les téléphones sont out.
Нет, потому что телефоны не работают.
Non, car il n'y a plus de téléphone.
О, извини, телефоны не работают,
Désolé, on ne capte pas dans l'avion...
Телефоны не работают.
On dirait que ça ne va pas aller en se calmant.
- Я хочу позвонить папе. - Телефоны не работают!
- Les téléphones ne fonctionnent plus.
Телефоны не работают.
Le téléphone est coupé.
Нет, я никак не мог тебя вызвать. Телефоны не работают.
J'ai pas appelé, la ligne est coupée.
- Мои телефоны не работают.
- Le téléphone ne marche pas.
Наши телефоны не работают!
Notre téléphone ne marche pas!
Телефоны не работают во всей фирме?
Les téléphones sont hors service dans toute l'agence?
Телефоны не работают временно.
Les téléphones sont hors service temporairement.
Телефоны не работают.
Les téléphones sont hors service.
Теперь твои новые телефоны не работают как надо.
Maintenant, tes nouveaux téléphones ne fonctionnent pas correctement.
Телефоны не работают.
Les téléphones sont à plat.
Телефоны не работают.
Les téléphones sont éteints.
По аллее бед, где телефоны не работают.
A travers des rues remplies de perturbations et de téléphones qui ne marchent pas
Телефоны не работают.
Les communications n'arrêtent pas de couper.
Я пытался позвонить, но телефоны не работают.
J'ai essayé les téléphones, mais ils sont morts.
Стационарные телефоны не работают. Проверю еще раз.
Les lignes sont mortes.
Даже если телефоны не работают, в полиции сейчас куча звонков.
Même si les portables ne fonctionnent pas, le HPD devrait être submergé d'appels.
- Телефоны не работают.
Aucun téléphone ne marche.
Визирь Али сказал, что телефоны были в ведении хаувейтатов, и они больше не работают.
Le chérif Ali a dit que le téléphone est à la charge des Howeitat... et qu'il ne fonctionne plus.
У нас всё отлично. Но наши телефоны почему-то не работают.
Très bien, mais nos téléphones semblent en dérangement.
У нас есть телефоны, но они не работают...
On a des téléphones, mais ils marchent pas.
- Телефоны здесь не работают.
- Ca ne marche pas, ici!
Телефоны? - Они не работают.
- Pas de signal.
Мобильные телефоны, они не работают здесь.
Ça marche pas ici.
- Нет, он единственный,.. ... но телефоны там не работают.
Je n'ai trouvé que ça et la ligne est coupée.
- Телефоны не работают.
La ligne est coupée.
Телефоны не работают.
- Le téléphone était coupé.
Телефоны всё ещё не работают.
- Toujours pas de téléphone.
А телефоны в полицейском участке не работают? Прошу прощения?
Le téléphone ne marche pas au commissariat?
Я даже не знаю, работают ли телефоны.
La France est en feu. J'ignore si les téléphones marchent.
Телефоны там не работают.
Pas de réseau.
Как возможно, что электричество включили, а телефоны всё ещё не работают?
Nous avons du courant, mais nos mobiles ne marchent toujours pas?
А чертовы телефоны так и не работают, Майк.
{ \ 1cH00ffff } Ce putain d'interphone est en rade, Mike.
Будто вы не знаете, телефоны не так работают.
Comme si tu ne savais pas comment fonctionne un téléphone.
не работают 35
работают 108
работают вместе 16
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон отключен 16
телефон сел 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
работают 108
работают вместе 16
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон отключен 16
телефон сел 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефоны 119
телефона 35
телефонные номера 19
телефона нет 20
телефонные звонки 65
телефон вибрирует 16
телефонов 23
телефон звонит 187
телефоны 119
телефона 35
телефонные номера 19
телефона нет 20
телефонные звонки 65
телефон вибрирует 16
телефонов 23