English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Телефон звонит

Телефон звонит Çeviri Fransızca

467 parallel translation
- Телефон звонит.
- Le téléphone sonne.
Телефон звонит, мистер Флэннаган.
Téléphone, M. Flannagan.
Телефон звонит...
Le téléphone sonne.
Попытайтесь снова и пусть телефон звонит, ладно?
Essayez encore. Et laissez sonner.
У Герба телефон звонит не переставая.
Le téléphone sonne sans arrêt!
Телефон звонит и звонит, а ты не отвечаешь.
Ton téléphone a sonné : tu n'étais pas là.
Телефон звонит.
Le téléphone.
- Телефон звонит?
C'est le téléphone?
Телефон звонит.
Le téléphone sonne.
Телефон звонит!
Y a le téléphone qui sonne.
"теб € телефон звонит," увак.
- Ton téléphone sonne.
Вы представляете, что там происходит? Телефон звонит не переставая. Люди требуют пропустить их в город.
Les gens hurlent qu'ils veulent rentrer chez eux.
- Телефон звонит.
- Le téléphone.
Кажется, телефон звонит.
J'entends le téléphone.
Эмиль, телефон звонит.
- Emile, telephone!
И Росс... тебе телефон звонит.
{ \ pos ( 192,290 ) } T'as eu un message.
Я не знаю, как тебе сказать... ( ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН )
Je ne sais pas comment te dire...
Ваш телефон звонит.
Le téléphone sonne.
Телефон. Я бы хотел услышать, как звонит телефон.
Un téléphone... Un téléphone qui sonne.
- О... ( звонит телефон )
- Oh... Le téléphone sonne.
( звонит телефон )... Извините.
.. je ne mange plus. Enfin très peu. Téléphone.
( звонит телефон )
Téléphone.
А ночью перед пробами... Я чуть не убил себя... Ночью перед пробами звонит телефон, я беру трубку
La veille, je me serais tué, le téléphone sonne.
( Звонит телефон ) Где все... Все чисто и стерильно!
Tout propre et stérile.
Следующие несколько недель будут у меня очень тяжелыми, и только посреди океана телефон не звонит каждые пять минут.
Les semaines à venir seront très chargées pour moi et l'océan est le seul endroit où le téléphone ne sonne pas sans arrêt.
Что тут особенного? Звонит телефон, вы берёте трубку, но никто не отвечает.
Ça sonne, on décroche, personne.
- [Звонит телефон]
Eddie Coyle?
- Странный парень. - [Звонит телефон]
C'est un drôle de type.
- Угу. - [Звонит телефон]
Ouais.
Прошу прощения, у меня звонит телефон!
Excusez-moi, le téléphone.
Как видите, телефон не звонит.
Vous remarquerez que le téléphone ne sonne pas.
Да, я хочу проверить свой телефон, убедиться, что он все еще звонит.
Ouais, je veux tester mon téléphone, Pour voir s'il sonne encore.
И все же, когда ночью звонит телефон... [Звонит телефон] Я паникую, совершенно
Mais quand le téléphone sonne, surtout le soir... j'ai une seconde de panique totale.
( звонит телефон ) Бога ради, прости.
Je suis désolée.
Звонит телефон.
Sonne.
Все обращают внимание на телефон когда он звонит.
Tout le monde va voir quand un téléphone sonne.
Я подскакиваю когда звонит телефон.
Je ne t'ai pas impliqué.
Девушки... [звонит телефон]
Des filles!
У себя дома я отвечаю, когда звонит телефон.
Chez moi, je réponds quand ça sonne.
Он сидит дома, звонит телефон.
Son téléphone sonne.
Лэнс, телефон звонит.
Téléphone!
Например, звонит телефон, а она берет душ...
Quand le téléphone sonne, elle prend sa douche...
Так всегда. Телефон даже не звонит.
Ça ne sonne pas, c'est seulement sur le répondeur.
ТЕЛЕФОН, КОТОРЫЙ НИКОГДА НЕ ЗВОНИТ
Episode 3 Le téléphone ne sonne pas
Мне показалось, что звонит телефон.
Pardon. J'ai cru entendre sonner.
Вы поднимаете телефон, и это звонит прямо в мою кабинку.
Vous décrochez et ça sonne dans ma cabine.
А потом звонит телефон
... puis, le téléphone sonne.
Каждый раз, когда звонит телефон каждый раз я все думаю, что это она.
Quand le téléphone sonne... chaque fois, je pense que c'est elle.
Всё утро звонит телефон.
Comment ça?
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН Прошу прощения, одну минутку.
Excusez-moi un instant.
За что я люблю свою работу декана... ... так это за мир, спокойствие и уважение, которые я получаю. ( Звонит телефон )
Ce que j'aime dans ce poste de doyen... c'est la paix, la tranquillité et le respect que j'en retire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]