English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Третье место

Третье место Çeviri Fransızca

92 parallel translation
Третье место...
Et la troisième est...
Редли принесла 3.80 за третье место.
Présent rapporte 3,80 $.
Третье место, Соединенные Штаты Америки,
À la troisième place, des États-Unis d'Amérique,
Прекрасно, прекрасно. Третье место.
Parfait.
и третье место свободное.
et la troisième est libre.
Третье место заняла Жофия в костюме трактористки.
Zofie arrive en troisième position comme tractoriste.
Третье место - Степполтон.
"Troisième place, Stapleton".
- И Спусти Флаг занимает третье место, - Глупая лошадь пришла...
Quel cheval stupide.
Сейчас мы боремся за третье место.
Maintenant, on est péniblement 3e.
Третье место Небраска!
La troisième dauphine est... Nebraska!
А если человек занял третье место на конкурсе фотомоделей?
Et pour les filles qui ont un corps de rêve?
Эвелин, переходи на третье место.
- Evelyn, passez au poste 3.
Третье место : бронза.
Numéro 3, médaille de bronze.
Третье место...
Troisièmes :
Третье место.
Troisième.
Третье место в боулинге.
Troisième prix de bowling.
Чарли Чаплин занял третье место в конкурсе двойников Чарли Чаплина в Монте-Карло.
Charlie Chaplin a participé à un concours de sosies et a terminé troisième.
- Джоб начал встречаться с Энн после того, как присудил ей третье место на конкурсе красоты.
II sortait avec elle depuis qu'il lui avait attribué la 3e place d'un concours de beauté intérieure.
Третье место достается Майку Энслину.
La troisième place revient à Mike Enslin.
Да, в прошлом году, Джонатан Чико, по прозвищу Чик, занимал третье место по очкам среди правых нападающих в лиге.
Cheech n'est pas dans le match ce soir. L'année dernière, Jonathan Cheechoo, dont le surnom est Cheech, était le troisième meilleur ailier de la ligue.
Даже третье место было важно.
Il disait que même les défaites sont constructives.
Удай Чина, второй ряд, третье место!
A droite du directeur. Uday Sinha. Deuxième rangée.
"The Doors" назвали лучшей группой, а Рэй Манзарек занял третье место в списке лучших музыкантов после Эрика Клэптона и Рави Шанкара.
Les Doors sont classés meilleur groupe, et Ray Manzarek, meilleur musicien derrière Eric Clapton et Ravi Shankar.
Да, это и банка супа гарантирует нам третье место. Нам все еще нужна другая песня, которую мы бы исполняли все вместе.
Donc, on a notre ballade, et on peut finir avec Somebody to Love.
- Третье место это отстой - Да, это дерьмо
Troisième, ça craint.
Этот человек, виновен он или нет.. не может получить больше шести лет даже за третье место.
Cet homme, innocent ou pas, ne fera pas plus de 6 ans pour le 3e tour.
Как будто третье место в ланче на двоих.
J'ai commandé une entrée. Comme un troisième couvert sur une table pour deux.
Мне всё равно, кто войдет первым Мне все равно кому присудить какое место, но меня очень сильно волнует тот, кто получит третье место.
Je me fous de qui est premier, de qui arrive second, mais je sais qui doit finir dernier.
Фрост занял третье место в любительской лиге в 87-ом.
Frost est arrivé troisième d'une ligue amateur, en 1987.
Команде курсантов, которая поэтому смогла поехать на соревнования в Албанию. Где они заняли третье место!
Qu'ils ont utilisés pour une compétition à Albany, où ils ont eu la 3e place.
Теперь, если у тебя смешная голова, ты живешь на пособие по безработице. Третье место?
Maintenant, si tu as l'air bizarre, tu es chômeur.
Поставлю его на третье место.
- On le met en trois.
Что ж, конечно, но хоровой кружок... Вы заняли третье место в прошлом году и просишь еще больше денег?
mais la chorale est... l'année dernière et vous en voulez plus?
Третье место достается...
À la troisième place...
И посмотри на себя, соревнуешься во Франции, заняла третье место.
Et regarde-toi, matchant en France, classée 3ème.
Я занял третье место.
J'ai fini troisième.
Я вижу, ты открываешь ту бутылку скотча, которую прислала нам NBC когда мы заняли третье место в рейтингах.
Vous ouvrez le scotch, NBC était 3e cette semaine.
Третье место — это неплохо.
C'est pas si mal, la troisième place.
Я собиралась, но я просто влюбилась в третье место, в котором побывала и на него уже было пять покупателей.
C'est ce que je faisais mais je suis tombée amoureuse de la 3eme maison que j'ai vu et il y avait 5 offres dessus.
Третье место с 16 % голосов.
Troisième place avec 16 % des votes.
Она не знала про третье место.
Elle n'avait pas réalisé qu'elle était troisième.
Ты действительно пришел ко мне, только потому, что занял третье место в триатлоне в Майами?
Es-tu vraiment venu me voir juste parce que tu étais troisième au Triathon de Miami?
Первое место возле меня, второе - против меня, а третье - куда хошь садись.
Te voici une place à ma droite, une autre en face de moi et une troisième là où tu le désires.
Третье место в категории высоких мужчин
Les gosses doivent jouer, la rendre dingue.
Моя главная цель - не допустить Третьей Мировой Войны, поэтому я не думаю... что посылать флотилию на место происшествия - лучший выход из создавшегося положения.
Mon but est de prévenir une 3e guerre mondiale, amiral, et je ne pense pas... qu'envoyer une armada dans la zone soit la meilleure façon d'y arriver.
Мы видим победителя, но какая невероятная схватка за второе, третье и четвертое место!
La 1re place est déjà définitive, mais l'incertitude persiste quant aux 2e, 3e et 4e places.
Если бы я сделал это, поставил бы я себя на третье место? Как бы далеко ни зашли хулиганы, я - номер один.
Pourquoi je me serais mis numéro 3?
* потому что это единственное, что мне хочется делать * Когда пьешь из кубка за третье место в гольф-турнире, чувствуешь себя победителем.
À boire dans un trophée, j'ai l'impression d'être une championne.
Только третье место.
Troisième place.
Я не хочу второе место и не хочу третье.
Je veux pas la 2e ou 3e place.
Я радовался : "Ей досталось третье место!"
Moi je disais "ouais, elle est troisième!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]