English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Укуси меня

Укуси меня Çeviri Fransızca

42 parallel translation
Укуси меня за ухо.
Mordille mon oreille.
Укуси меня за ухо... на удачу.
Mordille mon oreille. Un porte-Bonheur.
Продолжай. Укуси меня.
Vas-y... mords-moi.
Прямо, как мой папа делал, пока его не уволили из Макдональдса. Укуси меня за раскаленный сияющий зад.
Je suppose qu'on est forcé d'être grossier quand on a une antenne aussi riquiqui.
Укуси меня за раскаленный сияющий зад.
Tu commences à m'échauffer les oreilles!
- Укуси меня, Барби.
- Va au diable.
Укуси меня. Укуси ее.
Ne lui laisse pas de marques, seulement...
- Укуси меня.
- Lâche-moi.
Эй, укуси меня, мужик!
Rien à foutre!
Укуси меня.
- Un code?
Укуси меня.
Piquez-moi.
не укуси меня ненароком.
d'accord?
Нет, укуси меня.
Mords-moi!
Давай. Укуси меня.
Mords-moi!
Укуси меня сейчас, Эдмунд, и мы оба будем вампирами.
Mords-moi. On sera tous les deux vampires.
Может я могу помочь. Когда мне задают вопрос, выводящий меня из себя, я сначала улыбаюсь, наклоняю голову влево, и спокойно думаю "укуси меня", прежде чем ответить.
Quand une question m'agace, je souris, je penche ma tête à gauche et pense : "Va mourir" avant de répondre.
Укуси меня в задницу, пёсик, окей? Мне только что пришлось ехать стоя, в метро, 45 минут, в то время, как одна тётка плевалась в меня огрызками своих ногтей, а парень тыкал чем-то очень похожим на багет мне в задницу.Как тебе?
J'étais debout dans le métro pendant 45 minutes tandis qu'une femme se coupait les ongles sous mon nez et qu'un gars me tapait dans le dos avec, je l'espère, une baguette.
Укуси меня, Фабрей.
Et vote pour Quinn. C'est ça, Fabray!
Укуси меня.
Mords moi.
Укуси меня! Умолкни, Джетро.
Baisse d'un ton, Jethro.
укуси меня!
La ferme!
- Ты ревнуешь. - Укуси меня акула.
- T'es jaloux.
Укуси меня, Брукхаймер.
Oh-oh, accuse-moi Brookheimer.
Укуси меня!
Mords-moi!
Укуси меня! Не слушай его.
Ne l'écoute pas.
Укуси меня.
Mord moi.
- Ну, укуси меня за это.
- Oh, pousse pas.
Укуси меня!
Mordez-moi!
Укуси меня!
Va te faire foutre!
- Укуси меня.
- Mords moi.
Укуси меня.
Mord-moi.
- 976-укуси-меня.
- Ok, vous avez noté Ms Lomay?
укуси меня
Va chier.
Укуси меня.
Va te faire voir.
Укуси меня.
Mords-moi.
О, Господи. О, укуси меня!
Une rame plus loin... Oh, c'est pas vrai.
- С укуси меня.
- Con va te faire!
- Маленький ублюдок меня укусил! - Укуси его в ответ!
Ce petit enculé m'a mordu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]