Хрен вам Çeviri Fransızca
54 parallel translation
Ну и пошли. Бенни смотрит и говорит : хрен вам!
On va à la banque, Benny regarde tout autour.
Да хрен вам.
C'est ce qu'on va voir!
- Хрен вам. Так не пойдет.
Ça n'arrivera pas.
Хрен вам!
Va te faire foutre!
В общем, хрен вам всем!
Prenez ça dans la tronche!
Решили, дам вам взять себя Хрен вам, вы облажались. "
"Votre connerie me fait plus bander que si vous veniez me sucer."
Так что хрен вам!
Donc, vous êtes baisés!
Да хрен вам!
Pas question, vieux schnock!
И хрен вам, а?
Alors au diable, hein?
- Нет Хрен вам а не девчонок
Pas de meufs!
ј вот и хрен вам!
Tu peux oublier ça.
- Да хрен вам всем.
- C'est hors de question.
Хрен вам!
Allez tous en enfer!
Хрен вам.
Je t'emmerde.
Да хрен вам. Никуда я не...
- Vas-y!
Здание для некурящих, хрен вам.
Immeuble non-fumeur, mon cul.
Этот чек выписан от "Хрен вам".
Le chèque est destiné à "va te faire [BIP]."
- Хрен вам, я остаюсь.
- C'est dur, je vais rester.
Хрен вам!
Je t'emmerde!
Хрен вам.
Je t'emmerde!
А вот хрен вам.
Vous êtes huit.
Хрен вам!
Mon cul.
Хрен вам.
Je vous emmerde.
Хрен вам.
Je vous emmerde!
Хрен вам.
Merde.
Хрен вам, а не Багдад.
Baghdad mon cul.
Не правда, где ты хочешь быть сейчас. Хрен вам!
Tu voulais pas vraiment te retrouver là.
Хрен вам.
Va te faire foutre.
Как хрен вам, а кто дает дерьмо?
On n'en a rien? crisser.
Хрен вам! Кто?
Qui ça?
Я вам что, хрен голландский?
Faut pas me prendre pour le con d'flamand!
Мэр сказал, что если вы не знаете, что такое "идите на хрен", зайдите внутрь и он вам покажет.
Le maire dit que si vous n'avez pas compris le message, entrez et on vous l'expliquera.
Хрен вам всем, суки!
Vous êtes aussi déjanté que moi, Doc.
Вам приходит в голову тупая идея, оборачивается все неприятностями, и заканчивается все где-нибудь зарубежом, или в космосе, или ещ хрен знает где.
Vous vous ramenez toujours avec une idée à la con, ensuite, ça part en brioche et ça se finit à l'étranger sur la lune ou ailleurs.
Хрен вам.
Vous voulez travailler calmement?
Хрен вам, свою накопайте!
- Quel singe?
Да хрен вам.
Je crois pas.
Хрен вам!
Les mecs!
Хрен вам, ублюдки!
Salopards de Romains!
Весёлый старый хрен желает вам счастливой реабилитации.
Le bon vieux saint Ponpon vous souhaite une bonne desintox.
Не пойти бы вам на хрен?
- Oui, Marv. Allez vous faire mettre.
Хрен вам! Остынь!
Je vous emmerde!
Хрен я вам скажу.
Je ne vous dirai rien.
– А что, на хрен, вы думали они сделают, предложат вам сэндвич?
Eh bien, qu'est-ce que vous attendiez d'eux qu'ils fassent, qu'ils vous offrent un sandwich?
А что бы вам не прочирикать "на хрен, на хрен" и не свалить отсюда?
Va donc au diable et fiche le camp d'ici.
- Когда Пирс к вам прилетит, и вы всё просрёте на хрен?
De combien de temps avant que Pierce n'arrive et que vous foiriez tout?
Может вам всем свалить на хрен отсюда?
Vous ne pouvez pas vous tirer de là?
( Бен ) Вам стоило бы бежать, пока есть шанс. Хрен с два.
Vous devriez fuir tant qu'il est encore temps.
Хрен я вам скажу.
Pourquoi je vous le dirais?
Хрен я вам...
Pourquoi je vous...
- Хрен вам!
- Va te faire!
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам идёт 22
вам идет 22
вам придется подождать 41
вам придётся подождать 25
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам придётся уйти 20
вам идёт 22
вам идет 22
вам придется подождать 41
вам придётся подождать 25
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам тоже 213
вампир 375
вам помочь 626
вам нравится 348
вами 63
вам повезет 18
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам тоже 213
вампир 375
вам помочь 626
вам нравится 348
вами 63
вам повезет 18
вам письмо 84
вам показалось 37
вам так не кажется 105
вам понятно 172
вам повезло 739
вам не кажется 722
вам спасибо 255
вам кажется 130
вам не понять 59
вампиры 206
вам показалось 37
вам так не кажется 105
вам понятно 172
вам повезло 739
вам не кажется 722
вам спасибо 255
вам кажется 130
вам не понять 59
вампиры 206