English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ч ] / Чем занимается

Чем занимается Çeviri Fransızca

1,034 parallel translation
! Чем занимается твой отец?
Qu'est-ce qu'il fait ton père?
Вы поняли, чем занимается ваш сын?
Que voulez-vous de plus?
- Чем занимается жена твоего друга Абани?
Soudain. Réponds-moi.
Чем занимается?
Que fait-il?
Это скандал, это скандал, я просто не могу подобрать приличного слова, которым можно назвать то, чем занимается этот журналист, этот писака.
C'est avec émotion que je viens flétrir ici les agissements d'un journaliste... sans scrupules et propagateur de fausses nouvelles! Tenez!
Чем занимается Номер Шесть?
Que fait le numéro 6?
Чем занимается твой отец?
- Il fait quoi votre père?
Чем занимается твой отец?
Quel métier fait ton père?
Я не знаю, чем занимается Хан за его пределами.
Je ne sais pas ce qui se passe en dehors du palais.
Выяснилось бы, кто чем занимается.
- Ces allemands devraient tous être alignés et exécutés!
Полагаю, это то, чем занимается психиатрия.
C'est l'objet de la psychothérapie je suppose.
Моя доля - 2.5 миллиона... плюс я - босс семьи Прицци с приличным процентом со всего, чем занимается семья.
Pour moi, 2 millions 5 et je deviens le boss des Prizzi avec gros pourcentages sur les opérations familiales.
Тебе нужно больше времени посвящать себе... и меньше думать о том, чем занимается твой брат.
Occupe-toi davantage de toi, et moins de ce que fait ton frère.
А чем занимается твой старик?
Et ton vieux, il fait quoi?
- Хорош ли он, и чем занимается?
Est-ce que c'est bien fait, ce qu'il peint là?
С мужем. Чем ваш муж занимается?
- Que fait votre mari?
Мне он нравился. Я не знаю, где он живёт и чем он занимается.
Je ne sais pas où il habite ou ce qu'il fait.
- Сейчас посмотрим, чем он занимается
Allons voir un peu ce qu'il fabrique.
Чем он занимается?
Et que fait-il? Rien!
Поскольку я развожусь с этой дрянью... то мне наплевать, чем она занимается. Но предупреждаю : Никаких фотографий и никакой рекламы.
Et je ne veux pas de potins... photos...
Чем он занимается?
Où habite-t-il?
Вы должны проверять, чем занимается каждый.
Mais, M. Mukherjee...
Чем он занимается?
Qu'a-t-il fait au juste?
А чем ваш муж занимается?
- Que fait votre mari?
Чем он занимается?
Que fait-il?
- Чем он занимается?
Que fait-il?
Чем ваш муж занимается?
Quel est son métier?
И чем же он сейчас занимается?
Et que fait-il maintenant?
Сразу было понятно чем она занимается.
Zone interdite, je me dis. C'était clair, ce qu'elle faisait là.
Чем она занимается?
Qu'est-ce qu'elle fait?
Что ты хочешь сказать этим "Чем она занимается"?
Que voulez-vous dire, "Qu'est-ce qu'elle fait"?
Чем этот парень занимается?
Qu'est-ce qu'il lui a fait?
Но каждый занимается тем, чем может.
Mais on fait ce qu'on peut.
Я не знаю, чем он занимается.
Je ne connais pas Merle.
Я могу тебе сказать, чем он занимается.
Je peux te dire ce qu'il fait.
- Чем он занимается?
- Que fait-il?
И чем она занимается?
A quoi est-il mêlé?
Карл, скажите мне кое-что. Чем...? Чем, по-Вашему, занимается главный координатор?
À votre avis, ça consiste en quoi, être coordinateur?
Давай сделаем всё побыстрее - чтобы никто не увидел, чем твой дед занимается.
Dépêche-toi et que personne ne te voie, il n'y a que Grand-père qui fasse une chose comme ça.
Чем он сейчас занимается?
Comment se porte-t-il?
- Я сказал ему следить за давлением. Чем он там занимается?
Je lui avais dit de vérifier la pression d'huile!
Вы знаете, чем занимается эта лаборатория?
Savez-vous ce que fait ce laboratoire?
А чем она здесы занимается?
De quoi s'occupe-t-elle ici?
Синьорина, извините, а чем этот русский занимается?
Que fait ce russe?
Чем он занимается?
Alors, ton frère?
- Чем она занимается?
- Où elle en est?
И чем же она занимается?
Quelles sont tes "entreprises"?
И в машине я ждать не буду, пока он с тобой занимается... чем бы он ни занимался.
Ni poireauter au volant... pendant qu'il te fait Dieu sait quoi.
- Чем же он занимается? - Он ученный.
- Il fait quoi dans la vie?
- Чем она занимается?
- Elle fait quoi, dans la vie?
- Чем он занимается?
- II fait quoi dans la vie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]