English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ќ ] / Ќат

Ќат Çeviri Fransızca

98 parallel translation
"џ попала в точку, Ќат -" ан.
Tu as trouvé, Nat-chan!
Ёто наверно Ќат-чан... ты отвечать не об € зан.
C'est sûrement Nat-chan... Tu n'as pas besoin de répondre.
Кат! Этой ночью тебя посылают на заграждения. - Где?
Kat, t'es affecté au barbelé ce soir.
Берите вещи и становитесь в строй. Кат, что мы делаем?
Prenez vos sacs et formez les rangs.
- Это Кат. Достал что-нибудь? - Хоть какая-то удача?
Il est si loin derrière les lignes qu'il entend pas les obus.
- Кат прав.
- J'ai mes ordres.
А сейчас, когда Кат всё уладил, Пошли, навестим Кеммериха.
Kat a tout réglé.
Если бы мы бросили наше оружие и сняли наши солдатские куртки ты бы мог быть мне братом, - точно так же, как Кат и Альберт.
Si nous jetions ces fusils et ces uniformes... tu pourrais être mon frère, comme Kat et Albert.
А где Кат?
Où est Kat?
Не Кат!
Pas Kat!
Кат!
Kat!
Я больше не годен для той жизни, Кат.
Je vaux plus rien là-bas.
Ты всё, что у меня осталось, Кат.
Il me reste plus que toi.
Тебя задело, Кат?
- Je pense que j'ai le tibia cassé.
А, мы несомненно встретимся снова, Кат.
On va sûrement se revoir.
Сейчас, всё в порядке, Кат.
Ça va maintenant, Kat.
О, господи! Разумеется, мне не терпелось повидать дядю Альфреда. Но я не знала, где находится тот Конне-ти-кат, и поехала на подземке.
Évidemment, j'étais très anxieuse de voir oncle Alfred et comme je ne savais pas où était le Connecticut, j'ai pris le tube.
Контролер говорит : "Леди, не знаю, что это за Конне-ти-кат,.."
Alors, il a dit : " Lady, j'ai aucune idée où est Connecticut,
Невежливо подсматривать, Кат... Ты сказала "граф"?
Tu as dit le "Comte"?
Вроде называется "Кит-Кат".
un cicia... kitcat... Le "Cha-Cha"!
Кат ты заставляешь меня чуствовать всё каждый раз по новому.
Tu en es encore capable!
'ургоны кат € т себе на запад, по пескам времЄн... пока - ну вот, оп € ть мен € понесло.
Toujours plus à l'ouest, au-delà du temps, jusqu'à... Non, mais regardez-moi. Je radote encore.
Я тоже. И, наверное, тебе уже нужно идти на урок. Верно, Кат?
Et mon intuition me dit que tu vas être en retard en cours.
Мой последний Кит-Кат.
Mon dernier Kit-Kat.
" ак тебе. ѕодавись. Ѕайкеры-гончие кат € тс €!
Prends le Prends le.
А теперь, к вашему удовольствию, пока мы будем готовиться к главному событию выступают "Кат Бойз"!
Et maintenant, pour votre plaisir, en attendant le grand match, applaudissez les "Cut Boys"!
А теперь наша группа "Кат Бойз" исполнит национальный гимн.
Et maintenant, les "Cut Boys" de Sweetwater vont chanter l'hymne national!
Теперь это выглядит как будто вирус сам кат-то переместился, с новыми координатами по всей сети DHD.
Il semble que le virus se soit propagé, avec les nouvelles coordonnées, à l'ensemble du réseau de composeurs.
Мы в клуб Кит-Кат. Пошли с нами.
On va au Kit Kat Club, amène ta peau d'âne!
- Доктор Пател, Сейкат, как поживаете?
Patel. - Quoi de neuf? - Saikat.
Отвали, Сейкат.
- Lèche mes couilles, Saikat.
А знаешь, у меня в соседней комнате кит-кат заначен, под кофейным столиком.
Tu sais quoi? J'ai une réserve cachée de Kit Kat dans l'autre pièce. Ils sont sous la table basse.
Эй, где мой Кит-кат?
Hey, où est mon Kit Kat?
Мне нужен именно этот Кит-кат, она записала свой номер на обертке.
J'ai besoin de ce Kit Kat... elle a écrit son numéro sur cet emballage.
Где Кит-кат?
Où est le Kit Kat?
Герман принес стихотворение на немецком язьке "Ане кат", то есть "Единомышленники".
Herman a un poème en allemand appelé "Einigkeit" qui signifie "L'Unité de la Nation".
Ваш брат и двое других солдат везли топливо из Кандагара в деревню в районе Голам Кат.
Votre frère et deux autres soldats transportaient de l'essence de Kandahar au village de Golam Kot.
Кит Кат, Хершель Смучес, миссис Бэд Бар и Ми Дудес.
Charlottesville Chew, Nice'N'Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs.
Кат!
- Cut!
Кат!
* Cut.
Все-все. Кат, снято. Снято.
Cut, si.
Я нашла название "резание по металлу" ( Кат айрон )
J'ai un résultat avec "Cut iron."
Я украл Кит-Кат на прошлой неделе.
J'ai volé un KitKat la semaine dernière.
Спасибо, Кат
Merci, Cath.
на "Кит-Кат"?
En fait, est ce que je peux avoir juste 50 centimes pour m'acheter un Kit-Kat.
Кат!
Coupez!
- Кат!
Coupez!
Вьı пpoс-тo наш пла-кат мo-гли бьı пpo-чи-тать.
Pre-nez le temps peut-être de lire no-tre slo-gan : 12 pieds!
Я предпочла бы разделить Кит Кат с тобой в ванной в любой день.
Mieux vaut partager un kit-kat dans des toilettes avec toi.
( Бен : ) Ты раздобыл мне Кит-Кат?
Tu m'as apporté des Kit Kat?
( Бен : ) Теперь, когда она ушла, ты дашь мне Кит-Кат?
Hé, elle est partie, je peux avoir un Kit Kat?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]