Алек Çeviri Portekizce
1,094 parallel translation
Алек пытался убить Беррисфорда, но миссия провалилась.
O Alec tenta matar o Berrisford, mas a missão fracassa.
Теперь Алек знает, что он сделал. Он знает, что человек, которого он пытался убить, охотится за ним.
Agora o Alec sabe que foi descoberto e que o homem que tentou matar anda atrás dele.
Алек, речь не только о доверии.
Alec, nao e só a tua credibilidade que está em jogo.
СОГЛАШЕНИЕ Алек Колсон, 42 года, капитал 6 миллиардов долларов, управляет глобальной империей компаний, включая коммуникации, биотехнологию, космос и авиацию.
Alec Colson, 42 anos, que vale mais de 60 mil milhões e dirige um imperio global de empresas, incluindo comunicações, biotecnologia, aeroespaciais e aviaçao.
Алек, они здесь.
- Alec, chegaram.
Алек! Не имеет значения, кто мы или насколько мы правы.
Alec, nao importa quem somos ou as nossas certezas.
Алек Колсон, возраст сорок два...
Alec Colson, 42 anos...
Это Алек Колсон.
- Sam? Fala Alec Colson.
Слушайте, Алек, уверяю вас...
Alec, posso assegurar-lhe...
Алек, они пробовали убить нас!
Alec, tentaram matar-nos!
Алек Колсон, Капитан Шеффилд. Привет.
- Alec Colson, o Capitao Shefield.
Алек хочет, что бы все наши свидетельства о пришельцах были продублированы и сохранены в другом месте.
O Alec quer todas as provas sobre os extraterrestres copiadas e guardadas fora daqui.
Алек, поднимайте!
Alec, puxe para cima!
Алек, мне нужно поговорить с вами ещё кое о чем.
Alec, preciso de falar consigo sobre mais uma coisa.
Следователи полагают, что Алек Колсон создал обман о пришельцах, чтобы отлечь внимание от его реальных корпоративных финансовых проблем.
Os investigadores crêem que Alec Colson criou este embuste para desviar as atenções dos seus problemas financeiros.
Алек, кто, по-твоему, рассказал Комиссии?
Alec, quem achas que avisou a CMVM?
Алек, они знали, что у тебя было.
Alec, sabiam o que tinhas.
Алек, правда это или нет, это не должно выйти.
Verdade ou mentira, isto nao devia ser revelado.
Алек.
Alec.
Алек...
- Alec...
Пожалуйста, Алек, идемте со мной.
Por favor, Alec, venha comigo.
Крис, это мой отец, Алек.
O meu pai, Alec.
Алек!
Alec?
- Нет, это Алек Болдуин.
- Não, é o Alec Baldwin.
Здесь я Сер Алек, ясно?
Sou como o Ferguson daqui, sim?
Просто Алек не хочет говорить об этом.
É que, o Alec não quer falar sobre isso.
Алек застрял на работе?
O Alec ficou preso no trabalho?
Аронсон, это мой муж, Алек Фостер.
Aronson, este é o meu marido Alec Foster.
Алек пытается продвинуться по карьерной лестнице, что означает, оказывать услуги начальству и ходить на нужные встречи, а я могла ему в этом помочь.
O Alec está a tentar subir de cargo no Ministério, o que significa ter de fazer favores aos chefes e ir às reuniões certas, e eu podia ter ajudado nisso.
То был Алек, а это Рейнольдс, который не хочет давать показания, чтобы защитить себя.
Isso era o Alec, este é o Reynolds. Que se recusa a testemunhar para se proteger.
Оно уходит Алек.
Ele voa, Alec.
Познакомься, это Алек Абрамс. Наш несовершеннолетний кандидат в малолетку.
Apresento-te o Alec Abrams, pré-adolescente e pré-condenado.
Я знаю, что ты украл прОклятый комикс, знаю откуда у тебя способности, и что ты намного моложе, чем выглядишь, Алек.
Sei que roubaste uma BD amaldiçoada e foi assim que arranjaste os poderes. E sei que és muito mais novo do que pareces, Alec.
Но это ненастоящее, Алек.
- Mas isto não é real, Alec.
Меня зовут не Алек.
O meu nome não é Alec.
Видишь, это говорит Алек.
- Vês, esse é o Alec a falar.
Подумай о родителях, Алек!
Pensa nos teus pais, Alec.
"Beastslayer 949" это Алек Моска.
O "Beastslayer 949" é o Alec Mosca.
Алек Моска?
Alec Mosca?
Так Алек кто, бдительный телекинетик, борющийся с подонками Хейвена?
Então o que será o Alec? Um tipo de miliciano telecinético, que combate a escumalha de Haven?
Вот о чем я говорю, Алек.
É disso que estou a falar, Alec.
Я слышала, как Алек позавчера на лодке все время им помыкал, и затем огрызался на него на глазах у Вики.
Bom, no outro dia ouvi o Alec dar-lhe ordens no barco, e depois a ralhar com ele em frente à Vickie.
Алек Болдуин! Обалдеть можно.
Alec Baldwin, eu achei fixe.
Через три года он вернулся домой, но, на самом деле, вместо него в Америку приехал другой человек - советский разведчик по имени Алек.
Três anos mais tarde voltou a casa. Mas o homem que voltou para a América era na verdade um espião russo, chamado Alek.
22 ноября 1963 года... Алек первым доказал успешность новой программы... и стал героем Советского Союза.
A 22 de Novembro de 1963, o Alek tornou-se no primeiro sucesso do novo programa e um herói da União Soviética.
- Неа. Да, тогда Алек Болдуин был худышкой.
- O Alec Baldwin era magro.
Алек, остановись!
Alec!
Алек.
- Alec.
Алек!
Alec.
Алек, я тоже почти погиб в том самолете!
- Alec, quase morri naquele aviao!
Алек Болдуин
AMAR...
александр 659
александра 123
алекс 6162
алексей 131
александрия 48
алексис 218
алекси 31
алекса 123
алекс рид 17
александр васильевич 21
александра 123
алекс 6162
алексей 131
александрия 48
алексис 218
алекси 31
алекса 123
алекс рид 17
александр васильевич 21