Бери её Çeviri Portekizce
98 parallel translation
Если любишь, бери её!
Se a amas, fica com ela.
Бери её обеими руками.
Agarra-o... com ambas as mãos.
Бери её. Я с ней расстанусь.
Podes ficar com ela.
- Бери её. - Пустите её!
Larguem-na!
Бери её.
Ajuda-me a pegar nela.
Бери её и пошли.
Agarra-a e vamos!
Бери её и делай своё дело.
- Há algo que tenho que fazer. - Uh, bem... toma cuidado e fá-lo.
- Бери её!
Não.
Бери её.
Aceita.
Бери её.
Dá-lhe.
Я видел странные вещи в проливе. Я знаю кое-что другое : Если море предоставляет возможность, то бери её.
Já vi acontecerem coisas estranhas neste estreito, mas devemos agarrar as oportunidades que o mar nos dá.
Бери её и Лору.
Leva esse e o de Laura.
бери её за ноги.
- Ajudem-me. - Sophie!
Не совсем, такие дела - Эй, Лу, бери её.
Não é bem assim, quero dizer...
Да-а? ... Ладно, бери ее и проваливай отсюда.
Está bem, leve-o e saia daqui.
Бери ее.
Leva-a.
Бери ее. - Возьмем лилии?
- Pensar nos lírios?
- Бери машину. Отвези ее на базу.
- Vai e leva-a de volta à base.
Просто НЕ бери ее с собой! .
Apenas não a leve com você.
Бери ее с собой.
Trá-la connosco.
- Бери ее за ноги.
- Pega-lhe nos pés.
Бери ее, забирай. – Я не хочу так выигрывать.
- Não quero vencer assim.
Ну же, бери ее.
Anda.
Хорошо, бери ее. Эй, Джордж, у тебя есть чем перекусить, чувак?
- George, trouxeste comida, meu?
Это бомба? - Да, лезь и бери её.
- É uma bomba?
Если ты хоть немного думаешь о себе и о своей жизни вне этого офиса, бери сумку, иди домой и избавься от кассеты тебе следует её уничтожить, как это сделал я.
Se tem ambições além desta sala aqui pegue na sua bolsa, vá para casa e destrua essa cassete pois já a devia ter destruído, como eu destruí.
Бери ее и иди.
Pega nela e vai.
Принеси мне булочку. Будь осторожна не бери ее сама.
Dá-me um queque.
- Я знаю, как заставить её говорить. - Не бери в голову.
Eu sei como lhe arrancar a confissão.
Бери ее себе.
Fica com ela.
" бери ее от мен €!
Tira-a de cima de mim!
Если ты должен показать им машину, так бери ее!
Se tens de lhes mostrar, leva-a!
Бери ее за ноги. Пошли.
Segura as pernas dela!
Бери ее.
Quieta.
- Бери ее!
- Agarra-a.
Анализы, кофе - везде бери ее с собой.
Leva a Nicole contigo hoje o dia todo.
Бери ее!
Levem-na!
Мне говорили - купи б / у, не бери новую. Я ответил,'Зачем, мне её до смерти хватит.
Disseram-me para comprar em segunda mão, não novo, mas eu disse que vou conduzir o carro até morrer.
Знаешь... если тебе нужна кукла, бери ее.
Sabes que mais? Se a queres, fica com ela.
Бери. Береги ее. В смысле,..
Toma... conta dela.
бери ее за ноги, софи, быстрее.
Agarra nas pernas. Anda, vamos.
Бери Алекс и уведи ее как можно дальше отсюда.
Preciso que leves a Alex e te afastes o mais possível daqui.
Риос, бери снаряжение и подготовь ее - мы спускаемся.
Rios, traz o equipamento e a rapariga porque vamos descer.
- Да, бери ее.
- Sim.
— Бери ее за плечи.
Ajuda-me a levantá-la. Agarra-a pelo ombro.
- Бери ее с нами. Ты едешь или как?
- Trá-la connosco.
Нет, бери ее.
Não, aceita.
Так бери ее.
Aproveita-a.
Что говорит обо мне то, что фраза Тренда... "Не бери мою лодку", заставит обязательно ее взять.
O que isso diz sobre mim no segundo em que Trent disse "Não agarres o meu barco," estava garantido que eu agarrasse.
Чувак, мой тебе совет, положи клюшку на землю, подожди десять минут, и больше никогда ее не бери.
O meu conselho é largares o taco, esperares dez minutos e nunca mais lhe toques.
Бери ее.
Segura nela! Deixa comigo.
бери ее 31
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее больше нет 112
её больше нет 106
ее нет 290
её нет 286
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее больше нет 112
её больше нет 106
ее нет 290
её нет 286
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44