English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / В прошлом месяце

В прошлом месяце Çeviri Portekizce

738 parallel translation
В прошлом месяце Джон Дабл-Ю Бэрриман побывал здесь, чтобы осмотреть его.
John Berryman veio vê-la no mês passado.
С кем Вы ограбили почтовый грузовик в прошлом месяце?
Quem o ajudou no assalto em Rockdale?
В поезде в прошлом месяце.
No comboio, na Itália, no mês passado. Biscoitos "dige".
Когда Карин в прошлом месяце выписали из больницы, у нас с ним был долгий разговор.
Quando a Karin saiu do hospital há um mês, tive uma conversa com ele.
А вы знаете, что ваша жена потратила 7,000 $... в магазинах Ив Сэн Лоран лишь в прошлом месяце?
Sabia que a sua mulher o mês passado gastou 7.000 dólares no Yves St.
В прошлом месяце было 150, а сейчас?
O mês passado talvez 150. Agora?
Я переехал сюда в прошлом месяце, чтобы освежить мои воспоминания.
- Porquê, ela mora em Rochefort? . - Não, ele vive no México.
К сожалению, "Горизонт" потерялся со всей командой после посещения вашей планеты. В прошлом месяце мы получили отчет по радио.
Infelizmente, a Horizon foi dada como perdida logo depois de deixar o seu planeta.
В прошлом месяце я был в минусе.
- Os meus stocks têm baixado.
В прошлом месяце.
O mês passado.
В прошлом месяце, когда я пригласил ее.
- No mês passado, quando a convidei.
Только взгляните на расходы в прошлом месяце.
Não, a sério, olha isso. Já está fora de controlo.
Ты сам мне говорил, что собирался уволить его в прошлом месяце.
No mês passado querias despedi-lo.
Мы изменили название в прошлом месяце.
Pensei que era o "Titov".
в декабре и в прошлом месяце.
Um em dezembro e outro no mês passado.
Я бьiла там, в прошлом месяце, и познакомилась с барменом, которьiй зарабатьiвал до четьiрехсот долларов в день.
Estive lá no mês passado e conheci um barman que ganha entre 300 a 400 dólares por dia.
- В прошлом месяце.
- O mês passado.
В прошлом месяце, по воле посла - - Я начал диалог с Горконом, Канцлером высшего совета Клинганов.
No mês passado, a pedido do embaixador de Vulcan, iniciámos o diálogo com Gorkon, o chanceler de Klingon.
А Ваша компания обанкротилась в прошлом месяце.
Elas não são nem consultada mais.
Обнаружили СПИД в прошлом месяце.
Acusou positivo no mês passado.
Его группа выпустила независимый альбом в прошлом месяце.
A banda dele lançou um álbum independente no mês passado.
В прошлом месяце доктор получил 380 000 $.
No mês passado, o doutor recebeu uma bolsa de $ 380.000.
- Да. Лучше, чем в прошлом месяце?
- Melhor do que o mês passado?
Он... Это он получил Пулицеровскую премию в прошлом месяце.
Foi ele...... que ganhou o Premio Pulitzer, o mês passado.
Это медицинское заключение, полученное в Госпитале Ветеранов в прошлом месяце.
Isto é um boletim médico que eu fiz no hospital veterano no mês passado.
В прошлом месяце его рост был 4 фута. Теперь он 4 фута и 2 с половиной дюйма.
O mês passado media 1,20 m e agora deve medir cerca de 1,30 m.
Вот только ему в прошлом месяце стукнуло 12, а посему он проведет 6 месяцев в тюрьме, на исправительных работах.
Só que ele não se lembrou que fez 12 anos no mês passado É por isso que vai passar 6 meses na prisão, pelo trabalhinho.
Он был уволен в прошлом месяце. Пытался покончить с собой.
No mês passado provocou aparentemente o suicídio.
Я был удивлен, увидев Дарси в прошлом месяце.
Surpreendeu-me ver o Darcy na cidade, o mês passado.
Деньги вам перевели в прошлом месяце.
Recebeu-os no mês passado.
В прошлом месяце визы были синенькие.
O mês passado, os vistos eram azuis.
А Вирен установил мировой рекорд на 3000 м в прошлом месяце.
O Virén quebrou o recorde mundial dos 3000 metros no mês passado.
В прошлом месяце тут была группа Девочек Светлячков.
Um grupo de Vaga-Lumes de Santa Fé visitou a Casa Branca.
Я узнала об этом только в прошлом месяце.
Descobri no mês passado.
Эй, знаете типа, которого в прошлом месяце арестовали, за домогательства к мальчишкам?
Hei, ficaram sabendo do cara que foi preso mês passado por fotografar rapazes?
В прошлом месяце брился.
Me barbeei mês passado.
Дод МакЭлви. В прошлом месяце он – бреющий волосы на теле придурок, от которого несет джикамой.
O Mês passado ele era o excêntrico com mau hálito.
- Я слышал вы получили ее в прошлом месяце.
Soube que recebeu a sua no mês passado.
В прошлом месяце это был Робомадан а еще раньше
No mês passado foi o Robomadão.
Один из нас забыл про инъекцию в прошлом месяце.
- Alguém se esqueceu da injeção este mês. - Alguém...
Она скончалась в прошлом месяце.
Ela faleceu.
Плуи была застрелена фермером в Британской Колумбии в прошлом месяце.
A Pluie foi morta por um rancheiro o mês passado.
В прошлом месяце мне исполнилось 30.
Fiz 30 anos o mês passado.
Мы были там в прошлом месяце на его день рождения.
Fomos lá o mês passado, no seu aniversário.
В прошлом месяце Рам отметил, что Ариас был невежлив.
Ram registou um arquivo na semana passada de que Arias tinha sido insolente.
Номер указывает на серию, похищенную в прошлом месяце во время гиперпространственной транспортировки.
O número de série é de uma carregamento roubado num transporte ID no mês passado.
В общем, в прошлом месяце, на ярмарке вакансий Бруки прошла тест на профориентацию и по её ответам о своих навыках и интересах, компьютер определил что самая подходящая для неё работа - клоун на родео.
Mês passado, durante a semana das profissões... Ela fez um teste vocacional e o computador apontou, de acordo com seus interesses... Que a melhor profissão para ela era humorista de rádio!
В прошлом месяце общее количество запросов голубого уровня упало на 6 процентов.
No último mês, o total de pedidos de medicamentos do nível Azul... baixaram 6 %.
Потому что вы работали так эффективно в прошлом месяце, Распределитель решит, что вы справитесь с меньшим количеством в следующем.
Porque desempenhaste tão eficientemente no último mês, o Distribuidor determinará que é capaz de fazer o mesmo... no próximo mês.
В прошлом месяце?
Só recebemos o seu relatório de rádio no mês passado.
В прошлом месяце я делал ремонт.
Acabei de redecorar a casa, no mês passado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]