Вернись к нам Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Мы его тебе даём! Вернись, малыш! Вернись к нам!
- Volte, garoto!
Вернись к нам, Эдди!
Reuna-se a nos, Eddie!
Вернись к нам, Освин
Volta para nós, Oswin.
Вернись к нам.
Volta para nós.
Теперь вернись к нам.
Volta para nós agora.
Вернись к нам сейчас, дорогая, вернись к нам!
Volta para nós agora, querida, volta para nós.
О боже! Тина, вернись к нам.
Volta para nós, Tina.
Вернись к нам, Джо.
Volta para nós, Joe.
Райан, братишка, вернись к нам.
- Ryan, ajuda aqui um mano.
Прошу, вернись к нам!
Por favor faz parte do grupo outra vez!
Вернись к нам.
Volta para casa.
Просто вернись к нам домой и...
- Vai lá a casa e... - Gloria?
Давай же, вернись к нам.
Regressa para nós.
Вернись к нам, Эмили Торн.
Regressa para nós, Emily Thorne.
Пожалуйста, Бо, вернись к нам.
Por favor, Bo, volta para nós.
Вернись к нам, о, древний мир волшебства.
Volta para nós, mundo antigo de maravilhas.
А Ён... вернись к нам...
A-young... Vamos para casa...
- Вернись к нам!
- Volta junto de nós!
Вернись к нам, о древний мир чудес.
Volta para nós, ó mundo antigo de maravilhas.
Вернись к нам, Лили.
Volta para nós, Lily.
Но вернись к нам.
Mas volta para nós.
Вернись к нам. Мама? Мама?
Volte para nós.
Вернись к нам, Кара.
Volta para nós, Kara.
Пожалуйста, вернись к нам, Кара.
Por favor, volta para nós, Kara.
И, боже... вернись к нам.
E, Santo Deus volta para nós.
Вернись к нам.
Regressa para junto de nós.
- Вернись к нам.
Volta para nós.
Поэтому, вернись к нам, дорогая.
Então, volta para nós, querida.
Если от тебя там ещё что-то осталось, вернись к Нам.
Se ainda há algo de ti aí dentro, velho amigo... volta para junto de nós.
Прошу, вернись к нам.
Volta para nós, por favor.
Вернись домой, иди к нам.
Vem para casa, vem.
вернись ко мне 178
к нам гости 22
к нам 110
к нам кто 19
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
к нам гости 22
к нам 110
к нам кто 19
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
намёк понял 20
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам по пути 28
нам пиздец 43
нами 195
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам по пути 28
нам пиздец 43
нами 195
нам нужна помощь 454
намасте 151
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам будет тебя не хватать 31
нам повезло 570
нам пора 1473
нам надо поговорить 1274
намного важнее 19
нам кажется 158
намасте 151
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам будет тебя не хватать 31
нам повезло 570
нам пора 1473
нам надо поговорить 1274
намного важнее 19
нам кажется 158