English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Намёк понят

Намёк понят Çeviri Portekizce

33 parallel translation
- нужно занести растения в каталог. - Намёк понят.
- Sei ler nas entrelinhas.
Намёк понят.
Eu posso dar um conselho.
Намёк понят? Скорее да, чем нет.
Tenho uma ideia.
Да-да, намёк понят.
Sim, sim, posso perceber.
Хорошо, Шримпи, намёк понят.
Está bem, Shrimpie, já se percebeu.
Намёк понят.
Percebo o impulso.
Намёк понят.
É uma indireta.
Хорошо, намёк понят
Está bem. Percebi a indirecta.
- Никаких "но". Намёк понят.
Já entendi.
Мальчики, намёк понят.
- Suponho que seja a minha deixa.
Намёк понят.
Entendi.
- Намек понят.
- Está certo.
Ладно, намек понят.
Está bem, apanhei a dica.
Намек понят.
Tens razão.
Поэтому я швырнул бутылкой в зеркало... после чего мой намёк был понят а двухметровое антикварное зеркало было разбито вдребезги.
Por isso, atirei uma garrafa contra o espelho, o que transmitiu a minha mensagem com sucesso. E partiu um espelho antigo de três metros de altura.
Намек понят.
Ponto tirado.
- Ок, намек понят.
Sim, certo, percebi.
Намек понят?
- lá em baixo. Entende?
Намек понят.
- Boa dica.
Намек понят.
Entendido.
Намек понят.
Tem razão.
- Намек понят.
- Já percebemos.
Намек понят.
Bom ponto.
Намек понят?
- Percebes a jogada?
Намек понят.
Faz sentido.
Намек понят.
Acredito.
Намек понят, но он все еще должен придти в школу во время.
Entendido, mas precisa de chegar a horas.
Ясно, намек понят.
Entendido.
Намек понят.
Tens toda a razão.
Ладно, намек понят.
Muito bem, já entendi.
Намек понят.
- Não, nem pensar.
Намёк понят.
Percebi o recado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]