Вы все свидетели Çeviri Portekizce
12 parallel translation
Вы все свидетели!
São todos testemunhas!
- Черт. Всем оставаться на местах. Вы все свидетели.
Não saiam daqui, são todos testemunhas.
Эй, вы, ребята, вы все свидетели, суки!
Vocês são testemunhas, filhos-da-puta!
Вы все свидетели.
Fiquem todos quietos e testemunhem.
Вы все свидетели!
Viram todos isto!
Вы все свидетели.
Vocês são todos testemunhas.
Вы все свидетели...
- Larga-o!
Он всё устроит. Когда это произойдёт, свидетели более не свидетели, а вы выходите на заработки.
Quando acontecer isso, as testemunhas deixam de ser testemunhas e sais a ganhar com isso.
Вы все - свидетели важного момента В моей жизни
Perante vós Aqui me apresento
Вы все свидетели.
São todos testemunhas.
И все вы, леди и джентльмены, - свидетели.
E todos vocês, senhoras e senhores, são testemunhas.
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы все 664
вы всё 76
вы все еще думаете 25
вы всё ещё думаете 16
вы все не так поняли 43
вы всё не так поняли 36
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы все 664
вы всё 76
вы все еще думаете 25
вы всё ещё думаете 16
вы все не так поняли 43
вы всё не так поняли 36