Выпей пива Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Ну, по крайней мере, выпей пива.
Bebe pelo menos a cerveja.
Выпей пива, Сеф.
Tome uma cerveja, Seth.
Выпей пива.
- Está no quarto.
Выпей пива.
Beba isso.
Давай. Иди выпей пива.
Bebe uma cerveja.
- Выпей пива, старик.
- Vai buscar uma cerveja rapaz!
Выпей пива.
Eu pego numa cerveja.
- Выпей пива
- Bebe uma cerveja.
Эй, кто хочет сыграть в "Выпей пива"?
Quem quer jogar ao "Bebe a Cerveja"?
Выпей пива, поболтай с народом.
Mas vai lá fazer as tuas cenas, está bem?
Проходи, выпей пива.
Entra e bebe uma cerveja.
Вот, выпей пива.
Pega, bebe uma cerveja.
Закончи с этим и выпей пива.
Arruma-a e vai beber uma cerveja.
Давай. Выпей пива со своим стариком.
Vá lá, bebe uma cerveja com o teu velhote.
Выпей пива.
Beba uma cerveja.
Выпей пива.
Bebe uma cerveja.
Отчихвостил пару злобных чужаков - выпей пива.
Arranhamos uns beligerantes estrangeiros, e a cerveja adequa-se.
Джейк, ты временно отстранен. Езжай домой, выпей пива, что-нибудь разбей.
Vai para casa, bebe uma cerveja e parte alguma coisa.
Просто выпей пива, красавчик.
Bebe mas é a cerveja, bonitão.
Слушай, Эдди... иди куда-нибудь и выпей стаканчик пива... и завяжи длинный и долгий монолог с самим собой.
Olha, Eddie... Vai a algum lado, bebe uma cerveja... e pensa um pouco.
Ты единственный кого он знает. Прогуляйся с ним, выпейте пива, когда вернетесь, посмотрим голосование у Лео.
Leva-o, volta e depois assiste à votação no gabinete do Leo.
Выпей немного пива. Если не ради себя, то хотя-бы ради людей, которые тебя любят.
Por favor, toma um licor de malte, se não por ti, por quem te ama.
- Тогда выпей пива.
- Não?
Выпей пива.
- Não bebo nenhuma cerveja.
Идите выпейте вместе пива, но я говорю "Нет"
Vão dividir uma cerveja, mas estou a dizer não - a esta experiencia.
Останься, выпей с нами пива.
Não, fica, beba um pouco de cerveja.
Выпейте пива, найдите себе хобби.
Beber cerveja, ter um hobby. Olhe, filho.
Выпей со мной пива, Лив.
Bebe uma cerveja comigo, Liv.
ј ты пойди пива выпей, что ли.
Vai beber uma cerveja, ou qualquer coisa.
Выпей с ней пива.
Bebe uma cerveja com ela.
Выпей со мной пива.
Beba uma cerveja comigo.
пива 215
пива хочешь 28
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей воды 56
выпейте чаю 26
выпейте 164
выпей со мной 60
пива хочешь 28
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей воды 56
выпейте чаю 26
выпейте 164
выпей со мной 60
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпей вина 22
выпейте воды 20
выпейте со мной 20
выпейте это 36
выпей с нами 49
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпей вина 22
выпейте воды 20
выпейте со мной 20
выпейте это 36
выпей с нами 49
выпей это 192
выпейте с нами 23